Читаем Стеклянная карта полностью

– Да, таков был вердикт, и это лишь усугубило исконную вражду между двумя Знаками. Прежде того случая речь шла лишь о неприязни, о взаимной подозрительности, но после казни дворцовой стражи между ними разверзлась пропасть. Знак лозы считается символом привилегированной аристократии. У членов правящего дома он нередко проявляется в виде крыльев. У людей попроще – пятнышком на коже, прядью волос, окраской пальцев… Даже самая блеклая отметина, если повезло с ней родиться, вводит ребенка из низов в число избранных. Носящие Знак занимают в Пустошах особое положение. А те, у кого его нет, – обычные люди вроде нас с тобой – иной раз идут на подделки… Что касается Знака железа, его считают символом варварской неотесанности. В наши дни отмеченные Знаком железа вовсе не дерзают появляться в столице, поскольку оттуда их изгоняют. Раньше этот Знак презирали, теперь обладание им – почти преступление.

– На севере страны все не так, – вставил Тео.

– И это тоже верно, – согласилась Бабуля Перл. – Тамошние налетчики с гордостью показывают железные зубы и отнюдь не стыдятся скалиться в лицо всему миру. Таких можно встретить и в Веракрусе, и на объездных дорогах… А вот Нохтланда они избегают. Я ничего не напутала?

Тео смотрел вдаль, на воду.

– Истинно так, – сказал он наконец. – Люди, носящие Знак железа, сами собой оказываются по ту сторону закона… даже если ничего противозаконного не натворили.

– Некоторые, – подтвердила старушка, – склонны считать людей железного Знака дикарями, если не хуже. Самые оголтелые даже употребляют по отношению к ним такие слова, как «животные» или «твари»… Вот об этом-то я и хотела тебя предупредить.

София удивленно спросила:

– Неужели они, эти люди со Знаком железа… в самом деле такие ужасные?

– Нет, конечно, – фыркнул Тео. – Разбойники, с которыми я успел познакомиться, были люди как люди, ничуть не страшнее других. Самые обыкновенные! Кто-то злой, кто-то добрый…

– Как видишь, – сказала Бабуля Перл, – это жестокое предубеждение раскололо народ Пустошей много десятилетий назад.

Между тем заря погасла, на небе высыпали звезды, а над горизонтом зависла луна.

– Так вот, – протянула девочка, – что люди имеют в виду, когда рассуждают о «странных созданиях»…

– Ну, не только, – заметила Бабуля. – Есть настоящие животные, и очень странные! Одни – из иных эпох, другие – неизвестно откуда…

– Лакримы, к примеру, – вставил Тео.

София, пользуясь темнотой, закатила глаза.

Бабуля Перл некоторое время молчала.

– Да, к примеру, лакримы, – произнесла она после паузы. И понизила голос: – Вообще-то, я весьма далека от суеверий, но кое-кто на борту не обрадуется, если вы будете всуе их поминать… Люди говорят: о лакриме речь, а она встречь!

– Кто бы мог подумать, – ухмыльнулся Тео. Его хмурое настроение улетучилось без следа. – Чтобы пираты – и чего-то боялись!

– Страх страху рознь, – сказала старушка. – Пушечная пальба нам нипочем, а вот привидения или лакримы – совсем другая материя.

Тео жадно спросил:

– А вы когда-нибудь слышали хоть одну?

– Слышала, – серьезным тоном ответила Бабуля. – Первый раз – очень давно, еще в Пустошах… А всего несколько лет назад, когда мы стояли в Гаване, одна из них не давала житья кораблю, называвшемуся «Розалина».

– Значит, они не только в Пустошах водятся? – спросила София.

– Там они вправду встречаются чаще всего, но услышать их можно где угодно. Та, о которой я говорю, досаждала команде «Розалины» неделями. Несчастные моряки чуть с ума не сходили. Причалив в Гаване, они в полном составе сбежали на берег, и капитану не удалось уговорить их вернуться. Кончилось тем, что кто-то, может даже сам капитан, перерезал швартовы и судно унесло в океан, – на борту не было ни души, если не считать лакримы. С тех пор оно либо потонуло, либо так и плавает по белу свету с одинокой пассажиркой… В любом случае эта посудина когда-нибудь развалится и пойдет ко дну. Пустой корабль в пустом море… Исчезнет и лакрима – время рассеет ее.

– Ага! Так со временем они пропадают, – сделала вывод София, которой вспомнилась история миссис Клэй: лакрима и вправду куда-то делась при пересечении границы. – Как же это происходит? И почему?

– Трудно сказать. Но, как полагают, именно поэтому перед одними людьми они предстают чудовищами, другим кажутся привидениями, а третьи лишь слышат дальние отголоски… Кстати, жители Кселы в основном встречают именно третью их ипостась, существует даже местное название: el llanto del espanto – «жалоба призрака». Как именно они исчезают – никому в точности не известно. Если уж на то пошло, никто вообще толком не понимает, что они, бедняжки, собой представляют. Я нутром чую – они предугадывают свою судьбу. Знают, что обречены, и ужасаются этому. Да и кто бы не ужасался? – Бабуля Перл поднялась на ноги. – Итак, теперь я вас, пожалуй, оставлю… Ну так что, милочка, отвлекла я тебя от морской болезни?

– Еще как! – серьезно поблагодарила София. – Я о ней и думать забыла!

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия картографов

Стеклянная карта
Стеклянная карта

Давно, почти век назад, на нашу Землю пришла беда. Прервалась связь времен, вселенская катастрофа расколола время на части, карта мира переменилась, и с той поры разные части света живут каждая в своем времени.Родители Софии – путешественники, они пролагают пути между разделившимися эпохами. Но однажды след их теряется, они пропадают без вести. А вскоре неизвестные похищают Шадрака, знаменитого бостонского ученого, родного дядю Софии. И девочка вместе с другом отправляется на его поиски. Помощницей служит ей стеклянная карта, магический инструмент, позволяющий находить дорогу в разобщенном времени и пространстве. София еще не знает, что за картой ведет охоту существо нечеловеческой крови, а слуги его, големы, не ведают ни жалости, ни пощады…Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Золотое снадобье
Золотое снадобье

На дворе – лето 1892 года. Годом раньше София и ее друг Тео отправились в путешествие, которому суждено было переписать карту мира. Но родителей своих девочка так и не обнаружила. И вот после бесполезных поисков в архивах и библиотеках хоть какой-нибудь ниточки к тайне исчезновения отца и матери София приходит к выводу: ключ к ее поискам хранит чужая эпоха. Неожиданно она получает анонимное приглашение в секретный архив секты нигилизмийцев, где узнает о дневнике, который вела ее мать. Дневник находится далеко, в Гранаде, но не той Гранаде, которая указана на географических картах, а в Гранаде, лежащей в другой эпохе, получившей название Темной. И София тайно отправляется на поиски дневника…Книга С. И. Гроув «Золотое снадобье» – долгожданное продолжение «Стеклянной карты», одной из самых покупаемых книг интернет-магазина «Amazon» в год, когда она вышла в свет.Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Смертельный туман
Смертельный туман

Новая беда пришла в разобщенный мир. Странный туман окутывает улицы и дома, он одурманивает головы так, что люди предстают друг другу в виде чудовищ, но самое страшное во всем этом – многих после тумана находят мертвыми. София Тимс, ведомая авзентинийской картой, узнает, что близ городка Оукринг в штате Нью-Йорк, у южных берегов Жуткого моря, в Черепаховой долине есть тайная роща, где время от времени собираются лакримы – люди без лица. Что, если там, среди них, находятся и ее родители? И София с друзьями отправляется туда, в неизвестность, несмотря на мыслимые и немыслимые опасности, поджидающие ее в пути.«Смертельный туман» продолжает предыдущие романы-бестселлеры С. И. Гроув «Стеклянная карта» и «Золотое снадобье». Автор перевода – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика