Читаем Стеклянная карта полностью

И повсюду журчала вода. По правую руку встроенный в стену фонтан извергал звонкую струю, бравшую начало в пасти каменной рыбы. Со сливов, устроенных на выступах высоких стен, на мостовую сбегали дождевые потоки. Фургон проехал через мост, пересекавший длинный канал; он тянулся в обе стороны в окружении приземистых оград и узких садиков. София успела заметить по берегам множество домов под красными черепичными крышами. Потом улица сузилась. В каменной кладке появились низенькие двери и окна, закрытые деревянными ставнями. В домиках на деревьях царила тишина, шторы были задернуты. Весь Нохтланд еще спал…

Хотя нет, не весь. София обратила внимание на детское личико, выглянувшее из-за гардины в одном из окошек. Их взгляды встретились, и Софию что-то кольнуло. Ребенок смотрел удивленно и как-то потерянно. Поспешно сунув руки в карманы, София схватилась за часы и за серебряную катушку. Они, как всегда, помогли ей успокоиться: время шло своим чередом, Судьбы казались благосклонными…

Может, Судьбы и забрали у нее Тео, но остались Каликста, Барр, Мазапан. А значит, был у небожительниц в отношении ее некий план, и, похоже, они были на ее стороне…

Фургон свернул за угол и неожиданно выехал на широкий зеленый проспект.

– Эта улица ведет к воротам дворца, – сказал Мазапан.

– Ваш магазин где-то поблизости? – спросила София.

– Совсем рядом, – ответил шоколадник. – Но туда мы не поедем. Я оставлю вас с Каликстой и Барром во дворце. Там и отдохнете.

София не сразу уловила смысл услышанного. А затем растерянно переспросила:

– Во дворце?..

Мазапан улыбнулся:

– Тебе, деточка, здорово повезло с попутчиками. Бартон водит дружбу с придворным ботаником. Так что вас устроят со всеми мыслимыми удобствами, какие только может предложить Нохтланд! – Он подмигнул. – Это тебе не мой скромный домишко… Глянь! Вон за тем забором уже начинаются королевские парки!

Вдоль южной стороны улицы тянулся высокий забор из кованого железа. За ним виднелась живая изгородь из густо посаженного можжевельника, а чуть подальше возвышались рослые деревья. Казалось, парк простирался до самого горизонта.

– Отсюда не очень хорошо видно, но иногда, если повезет, удается и дворец разглядеть, – сказал Мазапан. – Выстроен он в основном из стекла, так что под солнцем переливается, словно зеркальная шкатулка!

Каликста и Барр, выехавшие немного вперед, встали у крупного фонтана посреди мостовой. В центре большой плоской чаши вверх била струя высотой с пальму.

– Мы почти у ворот, – останавливая упряжку, объявил Мазапан.

Каликста спрыгнула с седла и подошла к ним.

– Бедняжка! – сказала она Софии. – Всю ночь в мокрой одежде спала!

В ее голосе звучала жалость.

– Да все в порядке, спасибо, – кое-как выдавила девочка.

Барр подошел к ним, ведя коня в поводу.

– Мы в двух шагах от завтрака и теплого одеяла, обещаю, – произнес он. И обратился к шоколаднику: – Мазапан, друг мой, прямо не знаю, как тебя благодарить!

– Не за что! – отозвался тот, крепко пожимая ему руку. – Как разделаетесь с делами, жду в гости!

София между тем выбралась из фургона. Мазапан подмигнул ей:

– И ты приходи, шоколадом угощу.

– Спасибо вам, Мазапан, – вымучив улыбку, ответила девочка. – Всенепременно приду!

Повозка обогнула фонтан и укатила туда, где проспект смыкался с узкими улочками Нохтланда.

– Полезай в седло, а я коня поведу, – предложил Барр.

– Хорошо, – согласилась София.

Пират помог ей сесть на лошадь и провел ее мимо фонтана. У внушительных ворот выстроился целый ряд стражников. Кованые створки вздымались на высоту в пять нохтландских копий.

Как и городские привратники, которых София увидела ночью сквозь полусон, эти стражники были облачены в длинные плащи с капюшонами и маски, целиком сделанные из перьев. В прорезях виднелись ничего не выражающие глаза. Над головами колебались высокие плюмажи. Обнаженные руки, сплошь в раскраске, извивах татуировок и кожаных перевязках, сжимали длинные копья с обсидиановыми наконечниками. София невольно вспомнила наряд, в котором Тео выставили в цирковой клетке. Похоже, Эрлах пытался создать некое подобие облачения дворцовой стражи.

Вид у охранников был страшноватый, но Барр тут же принялся болтать с ними так непринужденно, словно встретил пиратов с «Лебедя».

– Привет, ребята! – сказал он. – Нам бы, как всегда, королевского ботаника повидать!

– А он знает, что вы приехали? – отозвался ближайший из молодцов.

– В этот раз – нет, – ответил Барр.

– Тогда пошлем с вами провожатого, – решил стражник, и один человек выступил из шеренги. – Что за девочка с вами?

– Новая служанка.

Каликста выслала лошадь вперед.

– Вся в меня, – широко улыбнулась пиратка. – Такая же нетерпеливая!

Стражник только головой покачал. Похоже, он очень хорошо знал брата и сестру Моррисов. Не добавив более ни слова, он раскрыл перед ними ворота и только рукой махнул – проезжайте, мол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия картографов

Стеклянная карта
Стеклянная карта

Давно, почти век назад, на нашу Землю пришла беда. Прервалась связь времен, вселенская катастрофа расколола время на части, карта мира переменилась, и с той поры разные части света живут каждая в своем времени.Родители Софии – путешественники, они пролагают пути между разделившимися эпохами. Но однажды след их теряется, они пропадают без вести. А вскоре неизвестные похищают Шадрака, знаменитого бостонского ученого, родного дядю Софии. И девочка вместе с другом отправляется на его поиски. Помощницей служит ей стеклянная карта, магический инструмент, позволяющий находить дорогу в разобщенном времени и пространстве. София еще не знает, что за картой ведет охоту существо нечеловеческой крови, а слуги его, големы, не ведают ни жалости, ни пощады…Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Золотое снадобье
Золотое снадобье

На дворе – лето 1892 года. Годом раньше София и ее друг Тео отправились в путешествие, которому суждено было переписать карту мира. Но родителей своих девочка так и не обнаружила. И вот после бесполезных поисков в архивах и библиотеках хоть какой-нибудь ниточки к тайне исчезновения отца и матери София приходит к выводу: ключ к ее поискам хранит чужая эпоха. Неожиданно она получает анонимное приглашение в секретный архив секты нигилизмийцев, где узнает о дневнике, который вела ее мать. Дневник находится далеко, в Гранаде, но не той Гранаде, которая указана на географических картах, а в Гранаде, лежащей в другой эпохе, получившей название Темной. И София тайно отправляется на поиски дневника…Книга С. И. Гроув «Золотое снадобье» – долгожданное продолжение «Стеклянной карты», одной из самых покупаемых книг интернет-магазина «Amazon» в год, когда она вышла в свет.Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Смертельный туман
Смертельный туман

Новая беда пришла в разобщенный мир. Странный туман окутывает улицы и дома, он одурманивает головы так, что люди предстают друг другу в виде чудовищ, но самое страшное во всем этом – многих после тумана находят мертвыми. София Тимс, ведомая авзентинийской картой, узнает, что близ городка Оукринг в штате Нью-Йорк, у южных берегов Жуткого моря, в Черепаховой долине есть тайная роща, где время от времени собираются лакримы – люди без лица. Что, если там, среди них, находятся и ее родители? И София с друзьями отправляется туда, в неизвестность, несмотря на мыслимые и немыслимые опасности, поджидающие ее в пути.«Смертельный туман» продолжает предыдущие романы-бестселлеры С. И. Гроув «Стеклянная карта» и «Золотое снадобье». Автор перевода – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

С. И. Гроув

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика