Читаем Стеклянный Дворец полностью

Когда пришел тот самый день, Долли с Умой сами подготовили спальню для новобрачных. Рано утром они сходили на цветочный рынок в Калигате и вернулись с десятками заполненных корзин. Все утро они украшали постель цветочными гирляндами, сотнями цветов. За этой работой они вспоминали собственные свадьбы, как они отличались от этой. Днем к ним присоединилась Вторая принцесса, специально приехавшая из Калимпонга. Круг замкнулся.

Стояла жара, и они быстро взмокли.

— С меня довольно, — сказала Долли. — У меня на свадьбе всё было проще.

— Помнишь миссис Камбатту с камерой?

Они сели на пол, вспоминая и смеясь.

По мере того, как разгорался день, произошла еще сотня мелких неприятностей. Главным образом они касались всякой всячины, которую кто-то забыл купить: еще одна дхоти для священника, пучок свежей священной травы дурва, сари для забытой тети — мелкие, но существенные детали. Ближе к вечеру Арджуну велели по-быстрому отправиться за покупками на семейном Джоветте. Дину, Ума и Бела поехали с ним, вооружившись списком покупок.

Арджун вывел Джоветт во двор, и остальные тоже сели.

— Куда именно мы едем? — спросила Ума.

— На рынок в Калигате, — ответил Арджун.

— Что ж, тогда тебе придется поторопиться, — заявила Ума.

— Почему?

— Сегодня будет демонстрация, нам могут перекрыть дорогу.

— Демонстрация? — удивился Арджун. — Что еще за демонстрация в такое-то время?

Ума рассердилась.

— Ты когда-нибудь читаешь газеты, Арджун? Это антивоенный марш. Мы в партии Конгресса считаем, что в случае очередной войны Британия не может рассчитывать на нашу поддержку, если не гарантирует Индии независимость.

— А, понимаю, — пожал плечами Арджун. — Что ж, тогда мы в безопасности, пройдет много времени, пока всё это закончится.

Дину рассмеялся.

До рынка они добрались всего за пятнадцать минут и через полчаса закончили с покупками. Уже на обратном пути они свернули на широкую улицу и увидели, как издалека приближается первая колонна демонстрантов.

— Не о чем волноваться — спокойно заявил Арджун. — Они далеко впереди, нам не помешают.

Но пока он говорил, мотор Джоветта начал чихать, и внезапно машина остановилась.

— Сделай что-нибудь, Арджун, — рявкнула Ума. — Мы не можем здесь стоять.

— Свечи зажигания, — задумчиво пробормотал Арджун. — Так я и знал, что нужно было утром их почистить.

— Ты можешь это починить?

— Это займет несколько минут.

— Несколько минут! — воскликнула Ума. — Они они будут уже вокруг нас. Арджун, как ты такое допустил?

— Так бывает.

Дину и Арджун обошли машину спереди и открыли капот. Джоветт долгое время простоял во дворе, и двигатель сильно нагрелся. К тому времени, как свечу починили, демонстрация сомкнулась вокруг них. Люди обтекали их со всех сторон, некоторые выходили из рядов, чтобы поглазеть на застрявшую машину и двоих мужчин у открытого капота. Арджун и Дину сели обратно в машину, им ничего не оставалось делать, как просто сидеть и ждать, пока мимо пройдут последние демонстранты.

Один из митингующих бросил через окно буклет. Арджун подобрал ее и просмотрел первую страницу. Там были цитаты из Махатмы Ганди, в одной из которых говорилось: "Почему Индия во имя свободы должна защищать эту сатанинскую империю, которая сама является величайшей угрозой свободе?".

К этому времени Арджун уже чрезвычайно рассердился и издал злобное шипение.

— Идиоты, — сказал он. — Я бы забил эту бумагу им в глотки. Могли бы найти и более полезные занятия, чем шляться по такой жаре.

— Следи за языком, Арджун, — оборвала его Ума с заднего сиденья. — Надеюсь, ты в курсе, что я тоже должна была участвовать в этом марше. Не думаю, что стоит называть их идиотами. К тому же, что ты вообще об этом знаешь?

— Ну ладно… — Арджун уже приготовился позабыть об этом, но тут неожиданно в его защиту выступил Дину.

— Думаю, Арджун прав, — сказал он. — Эти люди — идиоты.

— Что? О чем ты говоришь, Дину? — поразилась Ума.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы