Читаем Стеклянный город полностью

Она повернулась на каблуках и неспешно пошла в переулок, где притаилось маленькое кафе. Бритт бросилась за ней едва ли не бегом. Меган раздраженно поморщилась. Уловить причину перемены настроения в Бритт ей не удавалось, она чувствовала себя усталой и вымотанной, а потому просто молча поплелась следом – в надежде, что на ужин ей перепадет хотя бы сытное печенье. Несмотря на то, что обед был совсем недавно – или давно, уследить за временем не получалось – живот подводило от голода.

Хью замыкал шествие и тоже молчал.

В кафе было пусто и уютно. Всюду витал аромат роз. Меган с удивлением оглядывалась по сторонам – «Розарий» напоминал ей беседку из английского парка, втиснутую прямо под каменные средневековые своды. Небольшое помещение, сплошь увитое розовыми побегами, было уставлено светлыми диванами и коваными белыми стульями, и на каждом стуле – пледы и подушки. Гвендолин подошла к широкому столу, который украшала белая роза в стеклянной вазе, и улыбнулась:

– Садитесь. Места хватит всем. Я сейчас приду.

– А можно… – Хью запнулся, но все-таки сказал: – Можно к чаю попросить сладостей? А то неизвестно, когда будет ужин – мы гости Долл, но она не сказала, во сколько нам приходить, а традиции Марблита…

– Традиции Марблита оставь за дверями, – неожиданно сказала Гвендолин. – Вы сейчас мои гости, вот и поужинаете со мной. Идет?

– Идет! – быстро ответила Меган неожиданно для себя.

Гвендолин начинала ей нравиться. Было в ней что-то особенное… Что-то, что отличало ее от всех остальных встреченных мартблитцев. Она не казалась сказочным героем, иллюстрацией к сказке, в которую превратили город – она была живой, настоящей. Меган ухватилась за это ощущение – ей захотелось удержать его подольше. Разобраться в нем.

Тем более – Меган вспомнила об этом только сейчас – они сами собирались разыскать Гвендолин и поговорить с ней! Отчего-то это воспоминание ускользнуло от нее – после насыщенного дня, проведенного в Дальней башне и в гостях у мэра. Меган быстро переглянулась с Бритт и Хью. Они молчали, но по выражениям их лиц Меган показалось, что они подумали о том же.

Тем временем Гвендолин вернулась с подносом, на котором стояли чашки и небольшой стеклянный чайник.

– Снова чай из лепестков роз? – вдруг спросила Бритт.

Гвендолин чуть улыбнулась.

– Нет. Просто черный. Но варенье к нему – из роз.

Через некоторое время вместе с чаем, вареньем и небольшими глазурованными печеньями на столе появился настоящий обед. Суп Гвендолин принесла в большом горшке некрашенной глины, свежее жареное мясо и овощи в таких же горшочках поменьше – чтобы каждому достался свой.

– Мне здесь не до изысков госпожи Долл, – быстро сказала Гвендолин. – Но это должно быть вкусно. Я присоединюсь к вам через минуту.

Меган проследила, как Гвендолин избавилась от льняного фартука и одновременно отдавала распоряжения кому-то на кухне.

В этот раз платье на Гвендолин было темно-бордовое, такого же старомодного фасона. На груди у нее висел овальный кулон, оплетенный шипами роз. Меган подумала, что в таком кулоне может храниться фотография или прядь волос – так хорошо это вписывалось в образ средневековой красавицы.

– Приятного аппетита, мои дорогие гости, – сказала Гвендолин. – Ужинайте с удовольствием. Все разговоры отложим на потом.

Еда была простой, но вкусной, горячей и сытной – а большего Меган и не желала бы сейчас. К тому же уютная атмосфера «Розария» была ей ближе и приятнее, чем роскошные пустынные залы дома тетушки Долл.

– Спасибо… госпожа, – сказал Хью, с трудом отрываясь от горшочка с мясом.

– Зови Гвендолин! – потребовала хозяйка кафе, с улыбкой глядя на него. – Я никакая не госпожа. Просто держу кафе и живу в этом городе, вот и все. Госпожу оставь для более важных особей,

– Вроде Долл? – хитро сощурилась Бритт.

– Вроде, – спокойно отозвалась Гвендолин. – Так что зовите просто по имени. А я помню ваши имена… Бритт, Меган, Хью – верно?

Меган кивнула.

– Славные имена. Мне нравится, – с улыбкой сказала Гвендолин. – Пожалуй, лучших имен я не встречала уже давно.

– Не думаю, что имя может быть хорошим или плохим, – пожав плечами, ответил Хью. – Не мы же выбираем имена.

– Когда как! – возразила Гвендолин. – Бывает, что человек меняет судьбу и называет себя иначе, так, как сам того желает или по необходимости.

– А вы?..

– Что вы, меня так назвали. В жизни бы сама себя Гвендолин не назвала, – засмеялась женщина. – Слишком средневеково. Точно я какая-то ведьма.

Меган вздрогнула. Она в самом деле думала о Гвендолин как о ведьме – но точно не говорила этого вслух. Гвендолин, заметив ее растерянность, сказала:

– Многие говорят, что я ведьма. И имя, и внешность. Как жаль, что это не так!

– Но почему?

– Стала бы я ведьмой, многое было бы легче, – вздохнула Гвендолин и сразу спросила: – Десерт?

Десерт Меган одобрила.

Нежное угощение из сладкого сыра и ягод было, пожалуй, даже вкуснее того, что подавали в доме тетушки Долл.

Перейти на страницу:

Похожие книги