Читаем Стеклянный город полностью

Хью сел на кожаное сиденье и пристегнул ремень. Таласс повернул ключ в замке зажигания. Мотор заурчал низко и ровно, словно не машина, а дикий прирученный зверь. Машина медленно выехала из полутемного двора, в котором стояла под навесом, и поехала вверх по улицам – туда, где виднелись в сгустившемся сумраке сигнальные огни Дальней башни.

– А нас выпустят из города? – спросил Хью.

– И выпустят, и впустят обратно – ты же со мной.

– А что, просто так не выпустят?

– Просто так – небезопасно в такой холод, мастер Хью. Где мы потом будем вас искать? – подмигнул Таласс.

Хью промолчал.

Черный автомобиль вынырнул под бледное сияние пограничных фонарей. Толстый стражник – Хью видел его впервые – вышел, сонно покачиваясь и прикрывая рукой пухлый рот.

– А… Это вы, мастер Таласс? А что ж Долл не…

– Не стоит загружать госпожу Долл сверх нужды, – широко улыбнулся Таласс. – Я по своим делам еду, с гостем. Так что сделай милость, Дамиано, выпусти нас прокатиться? Пока фонари еще горят.

– Само собой, мастер Таласс, конечно, мастер Таласс, – засуетился стражник. – А назад вы, стало быть, когда? Если ж фонари погаснут…

– Вот как зажгутся, тогда и вернусь, – отмахнулся Таласс и нажал на педаль.

В широкое лобовое стекло Хью видел кованую решетку ворот, которая медленно – как и положено средневековым воротам – поднималась вверх, пропуская машину в совсем уже черную ночь, подсвеченную зелеными фонарями.

– А что он говорил про возвращение?..

– Когда гаснут фонари… – Таласс кивнул на окно, за которым горели уже знакомые Хью зеленые плафоны. – Проехать становится сложно. Тут же горы, дорога опасна и непредсказуема, тем более зимой. Мы стараемся без нужды не покидать город. Но я себе не прощу, если не покажу тебе одну местную достопримечательность. Это место совсем рядом, и четверти часа не пройдет, как доедем. Но вот вернуться предстоит утром. Прости, что не предупредил сразу.

Хью вздохнул. Девчонки с ума сойдут… А впрочем, ладно. Его задача – сблизиться с Талассом и узнать как можно больше, а он с ней отлично справляется!

Машина ехала по горной извилистой дороге мягко и плавно. Хью даже не чувствовал поворотов, хотя в окно видел сквозь темноту, как плавно меняются очертания гор.

Он оглянулся.

Марблит сиял в ночи, точно пряничный домик: зеленые фонари, яркие огни окон и подсветка башен. Внезапно у Хью перехватило дыхание – настолько сказочный город был красив. В глубине души что-то сжалось, болезненно-сладко, захотелось взять городок в ладони и поместить в стеклянный шар – из тех, в которых идет снег, стоит только слегка потрясти.

– Погоди-погоди! – Таласс, кажется, прекрасно понимал его состояние. – Скоро будет вид намного лучше!

– Как, еще лучше? – охрипшим голосом переспросил Хью.

– Намного! – весомо подчеркнул Таласс и резко свернул вправо.

Хью никак не мог предположить, что среди гор может спрятаться настолько уютный особнячок.

Двухэтажный дом сильно отличался от всего, на что Хью насмотрелся в Марблите. Простые белые оштукатуренные стены, черепичная крыша и аккуратное кованое крыльцо – ни витражей, ни стекол, ни мозаики… Даже коврик перед крыльцом был спокойного коричневого цвета.

– Я хотел иметь небольшой уголок, где все будет по-моему, – угадав его мысли, объяснил Таласс. – Это господин Дроссельфлауэр любит витражи. А я… Порой, признаться, устаю от этого блеска. Мне хочется жить поскромнее. Потому, когда я хочу отдохнуть, я уезжаю сюда.

Голос его звучал устало, хоть и бодро, и Хью ощутил внезапную гордость: такой человек, как Таласс, вряд ли делился личным с кем подряд. А ему, Хью, оказал доверие, показав кусочек другой жизни. Изнанки.

Он почувствовал себя невероятно польщенным.

Таласс тем временем трижды постучал в дверь. Замок заскрежетал, что-то звякнуло, и в дверном проеме появилась взлохмаченная голова.

– Таласс! – воскликнула голова. – Я уж думал не приедешь сегодня, друг! Что, совсем Дроссель заездил?

– Не говори, – вздохнул Таласс и показал на Хью. – Я не один. Это один из гостей города…

– Из гостей города? – взлохмаченная голова исчезла, и через мгновение на пороге появился коренастый дородный человек с приятным пухлым лицом, одетый в пушистый свитер. – Таласс, ты с ума сошел! Разве так делают?

– Я делаю, – упрямо ответил Таласс. – Ничего плохо не случится, Ханс.

Ханс перевел растерянный взгляд на Хью.

– Вот видите, как происходит? – развел он руками. – Правила, запреты, все ему нипочем. Ну, надеюсь, вам мой скромный домик понравится.

Ханс повернулся и скрылся в глубине прихожей.

– Ханс держит термы! – шепнул Таласс, пропуская Хью в дом.

Понятнее не стало.

Хью смутно помнил что термы – это что-то из древнеримской истории, это-то что делает посреди европейских гор?

Ханс шел вперед по длинному коридору. Дом изнутри был отделан деревом, в гостиной горел камин и лежали шкуры, а в воздухе витал едва ощутимый запах моря. Хью точно знал, что рядом никакого моря нет и быть не может, и все еще едва не позволил обонянию себя обмануть.

Перейти на страницу:

Похожие книги