Читаем Стеклянный город полностью

– Хорошие у меня тайные ходы, а? – довольно улыбнулся Дроссельфлауэр, выходя следом. – Что ж, мне кажется, пришло время вечернего чая. Вы, наверное, уже замерзли и проголодались? Я так точно. Сейчас распоряжусь о какой-нибудь еде… Проходите пока в зал.

Дроссельфлауэр заглянул в какое-то помещение, где находились, видимо, горничные или слуги. Меган пронаблюдала за ним и пошла к уже знакомой двери, ведущей в обеденный зал.

Там она присела на стул и огляделась – зала выглядела точно так же, как прежде. Ничего не изменилось.

Меган вздохнула. Ей предстояло нелегкое дело – выяснить хоть что-нибудь у господина мэра, которому до сих пор удавалось легко увиливать от ответов. Или же Меган не была достаточно настойчива – просто не умела быть. В колледже ей часто твердили, что журналисты должны быть решительные и настырные, но она считала себя фотохудожником, иллюстратором, и вовсе не намеревалась связывать жизнь с бесконечным докапыванием до сути. Однако, похоже, без докапываний из Марблита она выберется не скоро… Если это вообще входит в планы Дроссельфлауэра и тетушки Долл.

Меган даже хотела под любым предлогом отказаться от еды, вспомнив графа Монте-Кристо, ничего не евшего в стане врага, но тут же передумала. Во-первых, рассудила она, их здесь уже неоднократно кормили. И даже если в еду было что-то подмешано – от еще одной порции ничего не случится. К тому же совместное поедание пищи сближает… И, что важнее, просто пойти и поесть в Марблите было негде. Меган почувствовала, что успела проголодаться, бродя по морозу. Странный распорядок города буквально вынуждал ужинать с господином мэром.

Дроссельфлауэр явился в сопровождении миловидной горничной, которая быстро расставила блюда и скрылась за дверью.

– Прошу простить, леди Меган, но сегодня только легкий перекус. В такое время я обычно еще не обедаю, – произнес Дроссельфлауэр, аккуратно пристраивая скрипку на столик перед окном. – Однако не расстраивайтесь, уверяю вас, все, безусловно, вкусно.

Он сам снял крышки с блюд. Ароматы стояли такие, что у Меган потекли слюнки. Несмотря на желание и готовность продолжать расспросы господина мэра, Меган на некоторое время отвлеклась на еду: говорить и есть было выше ее сил. Впрочем, Дроссельфлауэр тоже ел с отменным аппетитом, не иначе, как все-таки замерз. И как не боится выносить из дома скрипку в такой мороз? Хотя это не главная его странность…

Скрипка!

Меган ухватилась за эту мысль. Хороший повод начать разговор.

– Господин Дроссельфлауэр, а как вы не боитесь в такой мороз рисковать скрипкой? Это ведь очень тонкий инструмент. У меня есть подруга… – Меган покривила душой. Выскочка Анна-Мария ей подругой никак не могла быть. – Так вот, моя подруга играет на скрипке, занимает разные места на престижных конкурсах. И она всегда так трясется над своей скрипочкой, кутает ее в какие-то особые чехлы и тем более не достает на холоде!

Раскосые глаза мэра лукаво сощурились.

– Твоя подруга совершенно права. Скрипка – инструмент, требующий бережного обращения. Если это, конечно, не особенная скрипка.

– Особенная?

– Да, у меня именно такая. По легенде, ее изготовил сам мастер Гануш. Волшебная скрипка. Хотите, я сыграю для вас? Только для вас? Обычно я никому не делаю таких предложений, но в вас, леди Меган, я вижу что-то особенное…

Его лицо вдруг оказалось совсем близко, на Меган дохнуло свежим цветочным ароматом.

Сама не зная почему, она ответила:

– Хочу. Сыграйте.

Хотя собиралась сказать совсем не это…

Господин Дроссельфлауэр подошел к окну, но скрипку в руки брать не торопился. Вместо этого он плавно провел рукой по одному из ящичков высокого шкафа красного дерева, и ящичек выехал вперед. В нем оказалось что-то золотое, сияющее – приглядевшись, Меган с изумлением поняла, что видит точную копию механизма из колокольни. Механизма того самого мастера Гануша. Господин Дроссельфлауэр тронул его пальцем и механизм задвигался. Меган завороженно смотрела.

– Красиво, правда? – улыбнулся господин мэр. – Ох, о чем это я… Я же обещал вам музыку.

Господин Дроссельфлауэр поднял скрипку и устроил ее под подбородком. Меган вдруг охватила паника, она подумала, что пора бежать и осадила сама себя – куда бежать, зачем, это же всего лишь музыка?.. Тонкая рука в зеленом бархате взмыла вверх и изящный смычок опустился на струны.

Чарующая музыка разлилась в воздухе. Господин Дроссельфлауэр играл блестяще. Тонкие пальцы летали по струнам, а в звуках, слетающих со смычка, не было ни единой фальшивой ноты. Они завораживали. Сейчас, наедине – не под балконом, не на улице – они обволакивали, обнимали и словно бы принадлежали одной только Меган. Она прикрыла глаза.

Музыка точно проникала под кожу и заставляла все вокруг озаряться светом. Ей показалось, что она уже не в обеденном зале городской ратуши, а в университете, возле своего любимого грота, ее убежища. Она часто приходила сюда во сне – и как хотела бы оказаться наяву. И ведь словно бы оказалась… Меган прошла по цветущей лужайке и погладила теплые камни нагретого солнцем грота.

Перейти на страницу:

Похожие книги