Здесь ей было так хорошо и спокойно – среди музыки, солнца и тепла. Здесь никто не использовал ее и не указывал, что ей делать – здесь вообще никого не было. Даже скрипача. Только она сама.
Ее мечта о покое и радости, которую он дает, словно бы вырвалась из нее и воплотилась в мир, оставив позади стеклянный блеск Марблита, навязанных спутников и загадки, к которым не находилось ответа….
* * *
Хью думал, что Ханс отведет их в одно из внутренних помещений, но тот повел по незаметной мраморной лестнице, круто забирающей вверх. Хью толкнул небольшую дверь и охнул: он находился на крыше здания, сверху нависали суровые могучие горы, небо было усыпано звездами, а прямо под его ногами раскинулся огромный бассейн.
– Нравится? – улыбнулся Таласс. – Здесь есть скамейки. Можно снять одежду.
Хью послушно опустился на деревянную скамью и принялся расшнуровывать ботинки. Ханс кинул полотенца рядом с ним, отряхнул руки и сказал:
– Ну, развлекайтесь. Не буду вам мешать.
Он скрылся за дверью и плотно прикрыл ее за собой.
Хью молчал. Таласс тоже – только снимал с себя одежду, слой за слоем, пока не остался вообще без ничего. Потом – шагнул в воду и мощными гребками поплыл.
– Присоединяйся, Хью! – Остановившись на середине, помахал рукой Таласс. – Вода теплая, не бойся замерзнуть.
Хью выдохнул и решился: скинул одежду и шагнул в воду, не давая себе времени одуматься. Вода оказалось теплой, почти горячей, смывающей все тревоги последних дней. Хью подплыл к Талассу и спросил ошеломленно:
– Откуда вы узнали, что мне нужно было именно это? Я сам не знал!
Таласс улыбнулся:
– Возможно, нам просто нужно одно и то же, мастер Хью.
С крыши открывался захватывающий вид на звезды – такие крупные, что казались искусственными гирляндами, подвешенными в синем небе, вырезанном из бархатной бумаги.
Вода в термах была теплая, почти горячая, и Хью с наслаждением погрузился в нее почти по шею, держась за мраморный бортик, положив подбородок на руки.
Вокруг была тишина.
Горная гряда полукругом огибала маленький домик и создавала ощущение потерянности в огромном, пустующем мире. Горы изгибались в сумрачной ночной тишине и казались хребтами давно уснувших драконов, огромных и невозможно-прекрасных.
Хью попытался представить себе этих драконов, и у всех них были звездные глаза.
В самом низу, далеко, почти в долине виднелись разноцветные огни Марблита, и они манили – так, что хотелось бросить все и немедленно отправиться к ним. Хью на мгновение показалось, что он слышит звуки скрипки.
Позади раздался тихий плеск – Таласс вошел в воду и неслышно, как рыба, пересек бассейн и подплыл ближе.
– Любуешься? – тихо спросил он.
Само место не давало повышать голос.
Хью кивнул.
– Очень красиво. Спасибо, что привезли меня сюда. Я именно за этим и ехал… просто сам не знал раньше, за чем именно.
– Вот как? – В голосе Таласса звучала мягкая улыбка. – Расскажешь?
Хью перевернулся в воде, опустив затылок на мраморный парапет, и уставился в звездный купол над головой.
– Не узнаю созвездия, – невпопад сказал он. – Вроде бы такие, как должны быть… И в то же время отличаются.
– А разве созвездия кому-то что-то должны? – удивился Таласс. – Я думал, они сами по себе.
Хью промолчал. Звезды мерцали в темноте, точно чьи-то ласковые глаза.
– Папа говорил, что звезды – это те, кого мы любим. И что они наблюдают за нами даже тогда, когда их нет больше рядом.
– Ты веришь в это?
– Я… Да, хочу в это верить. В то, что я под присмотром папы, куда бы меня не заносила жизнь, – проговорил Хью. – Но небо над головой не делает тебя менее одиноким.
– Я слышал другую историю, – задумчиво проговорил Таласс. – Один мой… друг рассказал мне однажды, что все, кто любил нас и рано покинул, однажды воплотятся вновь в других людях. Что тела – это лишь сосуды, в которых пробуждаются души.
– Звучит заманчиво… – Хью окунулся с головой, наслаждаясь ощущением горячей воды на продрогшей коже, и вынырнул снова. – Не отказался бы однажды от такой встречи.
– О, как и я… – Таласс помолчал, пристально рассматривая Хью в тусклом свете фонарей, освещающих термы. – Так расскажешь?
– Я… Хорошо. Расскажу, – решился Хью. – Только вы обещайте, что не поднимете меня на смех?
– С какой бы стати поднимать тебя на смех? – удивился Таласс. – Я спрашиваю не чтобы подразнить, мне самому интересно, каким образом такой, как ты, попал в Марблит.
– Такой, как я?
– Особенный.
– Разве ваш поезд не охотится на особенных? – сощурился Хью.
Таласс рассмеялся.
– Наш поезд вовсе не охотится, милый! – отсмеявшись, проговорил он. – Он просто оказывается там, где надо. На месте любого другого поезда. Но ты, правда, особенный – это видно на фоне Меган и Бритт. И дело не в том, что они девочки. Они сделаны из другого теста. Разве тебе не душно с ними?