Читаем Стеклянный корабль полностью

– Здравствуйте, милая мадмуазель! – проворковал г-н мэр. – Господин президент звонил, справлялся… Ваша матушка была очень расстроена. Ах, господин Биллендон! Здравствуйте, господин Аусель! Вот мы все, слава создателю, и встретились, и заживем теперь большой дружной семьей! – Он говорил это, одновременно следя за спором Жюстипа и гипнотизера – тот упирался. "Девчонка не поддается!" – сипел он. – "Заставьте!" – Вот именно! – с любвеобильной улыбкой проговорил мэр. – Иным бездельникам, ради блага этой большой семьи, придется как следует потрудиться, только и всего, им это будет полезно!

– А собака? – просипел гипнотизер.

Кьерк, стоявший обок с Марианной, и впрямь мог бы войти в историю первой собакой, совершившей государственный переворот, кабы ему вовремя подали команду. Но все вновь прибывшие не подозревали о решениях, принятых на их счет, а потому были настроены скорее юмористически.

– Но дела, дела! – воскликнул г-н мэр с добродушным огорчением. – Мы должны будем вас покинуть. А этот господин, – он кивнул на гипнотизера, – пусть останется и позаботится о ваших удобствах.

– Еще чего! – сказала Марианна.

– Непременно, – ответил мэр. – Я попытаюсь связаться с их превосходительствами, но до тех пор ответственность за вашу безопасность лежит на моих плечах, дорогая мадмуазель. Слыхали, что здесь водятся дикари? Господин Жюстип, оставьте ему пистолет!

– Опять – я, только я останусь во всем виноват, – просипел гипнотизер вслед мэру, Жюстипу и трем праведным мужам, уводящим г-на Эстеффана, ибо никто не пожелал присутствовать на предполагаемом зрелище, – Прошу внимания! – просипел он погромче. – Глядите сюда! – В руке у него что-то заблестело.

– Опять? – сказала Марианна. – Хрипун паршивый! Кьерк!

Кьерк напрягся в ожидании команды. Гипнотизер поднял пистолет.

– Жаль собачку! – сказал он, пуская с перепугу петуха. – Ну как, господа дети и взрослые? Может быть, подчинимся?

– Да не спорьте вы с ним, послушайтесь! – сказал другой голос, хотя никого в зале больше не было. – Им же хуже будет! Пускай себе усыпляет!

– Он еще и чревовещатель! – сказала Марианна, вертясь в поисках источника звука.

– Что такое? – сипло всполошился гипнотизер, явно недоумевая. – Продолжим сеанс!

Он либо притворялся, либо на самом деле не слыхал нового голоса, который с раздраженной ноткой продолжал:

– Алло, слушайте и не вертитесь! Говорит сержант Дамло. Биллендон, вы меня узнаете? – Голос точно принадлежал Дамло, однако это могли быть и гипнотизерские штучки. – Повторяю, говорит Дамло! Слушайте и подчиняйтесь, а то они забеспокоятся, всю музыку испортят! Ясно, Биллендон?

– Ясно, – сказал Биллендон.

– Что? – сипло осведомился гипнотизер. – Прошу не отвлекаться! Вам ужасно хочется спать! Ваши глаза невольно закрываются.., вам трудно смотреть!., ваши веки наливаются ртутью.., тяжелеют.., тяжелеют.., тяжелеют!..

– Вот-вот – подхватил невидимый Дамло. – Тяжелеют! Сейчас он скажет, чтобы вы увидели, что пожелаете, такое у него правило! А вы пожелайте увидеть меня, сержанта Дамло! Приятного сна!

– Приятного сна! – заключил гипнотизер, с удовлетворением озирая результат своей деятельности. Но он не увидел того, что увидали они: посреди зала, как раз возле довольного собой гипнотизера, стоял полицейский Дамло Он приятельски ухмылялся.

– Вот и повстречались! – сказал Дамло. – Господин сыщик, ознакомьте людей с оперативной обстановкой. Я, извиняюсь, не оратор.


***


– Удалось! – прошептал г-н мэр, наблюдая за ходом событий сквозь дверную щелку. – Он все-таки неплохой специалист. Очередь за Даугенталем!

– Погодите-ка!.. – отмахнулся г-н Жюстип, напряженно подслушивая…

"Ах, мой милый Августин!… – запел про себя мэр, погладил редкую макушку и от нечего делать прилип снова к щелке.

Глава 17

– Вот и все, – заключил сыщик. – Но главного я сам не знаю: как господин Дамло сумел.., э-э.., достиг, ну, в общем…

– Это я вам и задаром изложу, – отвечал Дамло. – Каждый имеет право увидеть, что захочет: охотник дракона отстреливает, булочник миллионами ворочает. А я всегда хочу видеть все, как оно есть на самом деле, без вранья, и неукоснительно исполнять! Если вам не понятно, так только из-за вашей безответственности.

– Стоп! – сказал Рей. – Как вы смогли сбросить с моста Биллендона и господина Ауселя?

– Знал, что совершат наезд, и сбросил! Сначала-то сам хотел встать на дороге, по привычке: начинал регулировщиком, потом думаю: какого черта, они же меня не увидят, проедут насквозь…

– Мэра насквозь, стену насквозь – вас все равно что нету, господин Дамло! А в Биллендоне центнер весу! Как же…

– Не впрок тебе наука. Повторяю: вижу, что хочу. Хочу видеть то, что есть на самом деле. Теперь сообрази: если я захотел увидеть, что я сбросил его в воду, то, согласно правилам, увижу, а раз я это увидел, значит, он натурально окажется в воде, потому что видеть вранья я не заказывал, это было бы не как на самом деле, а сплошное надувательство, понял теперь?

– Господин Дамло, вы гений! – ответил Рей.

– Никогда не занимался! – отрубил Дамло сердито.

– Выходит, – сказала Марианна. – вы можете все, что угодно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Анафем
Анафем

Новый шедевр интеллектуальной РїСЂРѕР·С‹ РѕС' автора «Криптономикона» и «Барочного цикла».Роман, который «Таймс» назвала великолепной, масштабной работой, дающей пищу и СѓРјСѓ, и воображению.Мир, в котором что-то случилось — и Земля, которую теперь называют РђСЂР±ом, вернулась к средневековью.Теперь ученые, однажды уже принесшие человечеству ужасное зло, становятся монахами, а сама наука полностью отделяется РѕС' повседневной жизни.Фраа Эразмас — молодой монах-инак из обители (теперь РёС… называют концентами) светителя Эдхара — прибежища математиков, философов и ученых, защищенного РѕС' соблазнов и злодейств внешнего, светского мира — экстрамуроса — толстыми монастырскими стенами.Но раз в десять лет наступает аперт — день, когда монахам-ученым разрешается выйти за ворота обители, а любопытствующим мирянам — войти внутрь. Р

Нил Стивенсон , Нил Таун Стивенсон

Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Фантастика / Социально-философская фантастика
Живи, Донбасс!
Живи, Донбасс!

Никакая, даже самая необузданная фантазия, не в состоянии предвидеть многое из того, что для Донбасса стало реальностью. Разбитый артиллерией новой войны памятник героям Великой отечественной, войны предыдущей, после которой, казалось, никогда не начнется следующая. Объявление «Вход с оружием запрещен» на дверях Художественного музея и действующая Детская железная дорога в 30 минутах от линии разграничения. Настоящая фантастика — это повседневная жизнь Донбасса, когда упорный фермер с улицы Стратонавтов в четвертый раз восстанавливает разрушенный артиллерией забор, в прифронтовом городе проходит фестиваль косплея, билеты в Оперу проданы на два месяца вперед. Символ стойкости окруженного Ленинграда — знаменитые трамваи, которые снова пустили на седьмом месяце блокады, и здесь стали мощной психологической поддержкой для горожан.«А Город сражается по-своему — иллюминацией, чистыми улицами, живой музыкой…»

Дмитрий Николаевич Байкалов , Иван Сергеевич Наумов , Михаил Юрьевич Тырин , Михаил Юрьевич Харитонов , Сергей Юрьевич Волков

Социально-психологическая фантастика