– Великий Боже! – воскликнул он. – Могу ли я поверить своим ушам? Это ты, Стелла, говоришь со мной такими словами и в такой манере? Почему! Почему! Почему!
И вопросы вырвались у него страстно.
Она сцепила руки и посмотрела на него снизу вверх.
– Не спрашивай меня, я не могу сказать. Пощади меня!
Лейчестер повернулся к Фрэнку.
– Вы … вы не оставите нас, мой дорогой Фрэнк? – хрипло спросил он.
Фрэнк медленно вышел, затем Лейчестер повернулся к Джасперу.
– Послушайте меня, – сказал он. – Вы дали мне понять, что ключ к этой загадке находится в вашем распоряжении; вы будете достаточно любезны, чтобы предоставить мне его. Больше не должно быть никакой тайны. Поймите раз и навсегда и сразу, что я не потерплю никаких тайн.
– Лейчестер!
Он протянул ей руку, мягко, успокаивающе:
– Не бойся, этому джентльмену не нужно дрожать. Этот вопрос лежит между нами тремя, в настоящее время, скорее, он лежит между вами двумя. Я хочу, чтобы меня поставили на равное положение, вот и все. И он улыбнулся яростно-горькой улыбкой. Сейчас, сэр!
Джаспер закусил губы.
– Мне нужно добавить несколько слов к тому, что я уже сказал. Я скажу их, и я предоставляю мисс Этеридж возможность подтвердить их. Вы хотите знать причину, по которой она не встретила вас так, как вы ожидали, и почему вместо этого она здесь и находится под моей защитой?
Лейчестер нетерпеливо пошевелил рукой.
– На этот вопрос легко ответить. Это потому, что она моя невеста! – тихо сказал Джаспер.
Лейчестер пристально посмотрел на него, но не подал виду, что был сражен так, как надеялся его противник. Вместо этого к нему, казалось, вернулось хладнокровие.
– Мне говорили, – сказал он спокойно и резко, – что вы умный человек, мистер Адельстоун. Я не сомневался в этом до этого момента. Я чувствую, что вы, должно быть, дурак, если надеетесь, что я приму это заявление.
Лицо Джаспера покраснело от горького презрения; он поднял руку и дрожащим жестом указал на Стеллу.
– Спросите ее, – хрипло сказал он.
Лейчестер, вздрогнув, повернулся к ней.
– Для проформы, – сказал он почти извиняющимся тоном, – я спрошу тебя, Стелла. Это правда?
Она подняла глаза.
– Это правда, – выдохнула она.
Лейчестер впервые побледнел и, казалось, на мгновение не мог отвести от нее глаз, затем подошел к ней и взял ее за руки.
– Посмотри на меня! – сказал он тихим, сдавленным голосом. – Ты знаешь, что я здесь? Я здесь! Что я пришел сюда, чтобы защитить тебя? Что бы ни сказал этот человек, чтобы заставить тебя произнести это безумное признание, я заставлю его ответить за это! Стелла! Стелла! Если ты не хочешь свести меня с ума, посмотри на меня и скажи, что это ложь!
Она посмотрела на него печально.
– Это правда, правда, – сказала она.
– По собственной воле? Ты колеблешься! Ах!
Она на мгновение всплеснула руками перед глазами, чтобы набраться сил, чтобы нанести ему удар, затем с бледным напряженным лицом сказала:
– По моей собственной воле!
Он отпустил ее руки, но стоял, глядя на нее.
Голос Джаспера вывел его из оцепенения, охватившего его.
– Пойдемте, милорд, – сказал он сухим, холодным голосом, – вы получили свой ответ. Позвольте мне предположить, что вы причинили этой леди более чем достаточно боли, и позвольте мне напомнить вам, что, поскольку я ее жених, я имею право просить вас оставить ее в покое.
Лейчестер медленно повернулся к нему, но, не говоря ни слова, подошел к Стелле.
– Стелла, – сказал он, и его голос был резким и хриплым. – В последний раз я спрашиваю тебя, в последний раз! Это правда? Ты предала меня ради этого человека? Ты обещала быть … его женой?
Ответ прозвучал низким ясным голосом:
– Это правда. Я буду его женой.
Он слегка пошатнулся, но пришел в себя и выпрямился, сцепив руки, вены на лбу вздулись.
– Этого достаточно, – сказал он. – Ты говоришь мне, что это по твоей собственной воле. Я в это не верю. Я знаю, что этот человек имеет на тебя какое-то влияние. Что это такое, я не могу догадаться. Я чувствую, что ты мне не скажешь, и что он солгал бы, только если бы я его спросил. Но для меня этого достаточно. Стелла, я называю тебя так в последний раз, ты обманула меня; ты скрывала это от меня. Да простит тебя Небо, я не могу!
Затем он взял шляпу и повернулся, чтобы выйти из комнаты.
Когда он сделал это, она качнулась к нему и чуть не упала к его ногам, но Джаспер скользнул к ней и удержал ее, и, когда Лейчестер повернулся, он увидел, что она опирается на Джаспера, ее рука была в его руке.
Не говоря ни слова, Лейчестер открыл дверь и вышел.
Фрэнк бросился к нему, но Лейчестер крепко схватил его и оттолкнул.
– О, лорд Лейчестер! – заплакал он.
Лейчестер на мгновение замер, положив руку на плечо мальчика.
– Иди к ней, – сказал он. – Она солгала мне. Между ней и этим мужчиной что-то есть. Я видел ее в последний раз, – и прежде чем мальчик смог найти слова упрека или мольбы, Лейчестер оттолкнул его в сторону и вышел.
Глава 31
Лейчестер спустился по лестнице неуверенной походкой пьяного и, выйдя на свежий воздух, на мгновение замер, оглядываясь вокруг, как будто лишился рассудка, как, впрочем, так почти и было.