Читаем Stella Gemina (СИ) полностью

— Останови меня. Ты ведь мой наниматель, имеешь право, я тебе не раз об этом напоминал, — жестко сказал Грег. — Но ты что-то не торопишься дать мне окорот. А раз так, значит, тебя все устраивает. И будет устраивать до тех пор, пока я не совершу непоправимой ошибки, верно? А я ее не совершу, Рауль. — Грег вздернул подбородок. — Можешь смеяться, можешь сказать, что я излишне самоуверен, но это дело для меня — уже больше, чем просто работа. Это уже личное, если хочешь!

— Я не буду смеяться, — ответил Рауль, взглянув в злые глаза Грега. — Ты прекрасно работаешь. И если я иногда кажусь тебе перестраховщиком…

— …у тебя есть на то объективные причины, — подхватил Грег и, наконец, улыбнулся. — Ну что? Мы можем ехать?

— Конечно. — Рей, молчаливой статуэткой замерший в отдалении, распахнул дверцу автомобиля, Рауль опустился на заднее сиденье. — Значит, красный «цернунг»?

— Непременно серии «альфа», — добавил Грег, садясь рядом. — На другой я не согласен!

— Хорошо. — Рауль едва заметно улыбнулся. — Но все же, Грег, осторожнее с Вермеллом. Он не тот человек, которым можно пренебрегать. Diffidentia tempestiva parit securitatem.[9]

— Не сомневайся. — Грег ответил недоброй ухмылкой. — И уж об этом-то ты мог бы меня и не предупреждать. Эту премудрость я давно усвоил. А твои любимые римляне, должен отметить, дураками не были!

— Совершенно верно, — медленно наклонил голову Рауль. — Едем, Грег. Не нужно задерживаться здесь.

— А мы можем где-нибудь прогуляться? — поинтересовался тот. — Мне в четырех стенах уже опостылело, признаюсь! В твой сад высовываться не хочется, вдруг заметит кто… А вот Платею я совсем не видел. В записи — это совсем не то.

— По городу бродить, пожалуй, не стоит, — сказал Арье, подумав. — Но поехать в Хангин-парк мы можем. Джейсону прежде нравилось там бывать, так что подозрений это не вызовет.

— Это где аукционы проводят? Он же их терпеть не может!

— Да, но, кроме аукционного комплекса там есть еще и великолепный парк. Откуда, по-твоему, название? И нам никто не воспрещает его осмотреть, если тебя это устроит.

— Более чем, — заверил Грег. — Парк так парк. Кстати, там ведь и говорить наверняка можно свободнее, чем где бы то ни было? В каждый куст по микрофону не воткнешь, верно я говорю?

— Да, — улыбнулся Рауль и приказал: — Рей, в Хангин-парк, к дальнему входу.

— Да, господин.

— А охрану с собой брать обязательно? — покосился Грег назад.

— Обязательно, — отрезал Рауль. — Не беспокойся, они даже на глаза не покажутся.

— Ну тогда ладно…

…— Грандиозно! — сказал Грег, разглядывая смыкающиеся в немыслимой высоте кроны деревьев с невероятной алой и серебристой листвой. — Это местные?

— Не совсем. Эндемики немного дальше, а эти завезены с планет похожего типа либо сконструированы.

— Все равно красиво. А там что?

— Озеро, — ответил Рауль. — Довольно большое. Жаль, сейчас не то время года, лотосы уже отцвели. Но если повезет, можно увидеть водяные лилии. Правда, это ближе к вечеру.

— Ну, судя по размерам этого парка, гулять тут можно несколько суток, — заключил Грег. — Ты сегодня никуда не торопишься?

— Пожалуй, нет, — подумав, ответил тот. — Ничего срочного.

— Тогда я, как временно исполняющий обязанности консула, объявляю внеплановый выходной, — серьезно сказал Мартас. — Надо немного развеяться.

— Ты вроде бы недавно уже… развеялся? — не удержался Арье.

— А, ну то был активный отдых, — фыркнул Грег. — А иногда необходимо устраивать пассивный. Устроиться в шезлонге у бассейна, попивать холодный коктейль и наблюдать, как резвятся в воде хорошенькие девицы… Кстати, Рауль, почему у тебя нет бассейна? По вашей адской жаре, по-моему, вещь необходимая!

— Гхм… — не сразу нашелся тот. — В спортивных залах есть бассейны.

— Это не то! — отмахнулся Мартас. — Это унылые корыта. Которыми вы, по-моему, пользуетесь нечасто, я прав?

— Ну, положим…

— Рауль, а ты плавать-то умеешь? — прищурился Грег. — Только не ври!

— Умею, — сухо ответил он. — Но…

— Но это было давно, неправда, и вообще тебе некогда, — окончательно развеселился Мартас. — Озеро тут, говоришь, есть… большое…

— Прекрати! — всерьез испугался Рауль. — Ты что задумал?

— Да пошутил я, — усмехнулся Грег. — Хотя не отказался бы искупаться, да… Но мало ли, здесь еще кто прогуливается, а тут я выхожу из воды, скромно прикрываясь кувшинкой… После такого зрелища бедняг откачивать придется! Ну что ты смеешься?!

— Ничего такого, — заверил Арье, живо представивший себе эту картину. — Ну и воображение у тебя!

— Богатое воображение, скорее, у тебя, — проворчал Мартас, — вижу я, как ты смехом давишься… Ну так что насчет бассейна?

— Видишь ли, если я прикажу подогнать технику и вырыть у себя в саду бассейн, это наверняка привлечет ненужное внимание.

— Жаль, — искренне сказал Грег. — Ты только вообрази: шезлонг, коктейль, солнечные блики на воде, несколько тамме тут же плещутся… Кстати, дарю идею — водное шоу! Уверяю, публика будет в восторге!

— Хм, пожалуй… — согласился Рауль.

— Ну а теперь-то ты что смеешься?

Перейти на страницу:

Похожие книги