Читаем Степь полностью

Енот оглядывался, понимая, что в первый раз попал в «консерву». Закрытые от времени и мародеров объекты военных и других силовиков, кладовые пропавших сокровищ. Оружие, аппаратура, инструменты, документы и прочее, что сделало отряды чистильщиков тем, чем они и являлись сейчас. В подобных случаях для любого из отряда важным было одно — включить небольшой маяк, всегда носимый с собой в рюкзаке или у пояса. И любой отряд или группа, находившиеся в радиусе его действия, немедленно отправлялись на сигнал, торопясь и снося все и всех на пути. Каждая законсервированная точка могла подарить что угодно, и первыми внутри должны были оказаться именно специалисты, обученные на Базе. И лишь потом дать знать о находке в КВБ. Енот никогда не оспаривал эту инструкцию, понимая всю ее логичность.

КВБ искал любое оружие против враждебного мира вокруг Альянса. Отряды искали средства для борьбы с другими врагами, разделяя их по разным показателям. Воевать с людьми чистильщики никогда не стремились, за редким исключением. И цену найденному вирусу лихорадки или чумы — знали прекрасно.

— Пришли… — прошептал Бирюк. И поднял автомат.

Выстрелы прогремели слитно, как одна короткая очередь. Бородач шагнул в проем, не задумываясь, зная, что сделал все верно. Так оно и оказалось.

«Мартышки» лежали по углам большого зала, сплошь заставленного и заваленного всяким хламом. Посередине, на небольшом возвышении торчала пультовая установка с мониторами, запыленная и явно не использующаяся очень дано. Работали всего три экрана, показывая куски панорамы вокруг. Енот мельком заметил саму лощину с автобусом, Змея, крутившего головой по сторонам и кусок Степи за самим курганом, в которую уходила лента грунтовки.

Куда больше его интересовал высокий крепкий мужчина, сидевший у стены, рядом с тремя девушками. Девушки, к слову, оказались просто красавицами, хоть и перепачканными грязью вперемежку с кровью. Но они-то были им совершенно не нужны.

Узнать Михакка оказалось просто. Высший полностью соответствовал описанию, которое Бирюк выдал еще в Сороке. На вид не старше тридцати пяти, с орлиным носом, четко выбритой черной бородкой и карими глазами. Прическа, сделанная у явно дорогого парикмахера, часть волос выкрашена в светлый цвет.

Сейчас мутант исподлобья косился на приближающихся спасителей и явно не испытывал даже тени радости от их появления.

— Здравствуй, красавец. — Семерка довольно улыбнулась и въехала Михакку носом сапога прямо под колено. Тот согнулся, но стерпел, не издал ни звука. — И я тоже рада тебя видеть. Что такой неразговорчивый, милашка?

— Ты погоди-ка, сестренка. — Бирюк предостерегающе поднял руку. — Не лупи парня почем зря. Не за что пока. Здравствуй, Михакк.

Он присел рядом с высшим мутантом, спеленатым по рукам и ногам. Тот зыркнул на него, но снова промолчал.

— Ты чего какой невоспитанный? — удивился бородач. — Я тебе жизнь спас, а ты даже спасибо не скажешь? Хотя, друг, ты прав. Не нужно мне твое спасибо.

— Я согласен, — голос у него оказался под стать внешности. Сочный, с еле ощутимой хрипотцой баритон наверняка заставлял женщин вздрагивать, а потом затравленно и зачарованно смотреть на его владельца. — Я покажу тебе дорогу в Иркуем.

— О как… а чей-то ты такой сговорчивый и откуда знаешь про Иркуем? — снова удивился Бирюк, закуривая сигарету и пустив дым прямо в лицо Высшему. — В чем подвох?

— Там моя жена… — Михакк повел затекшей шеей. — Мне надо туда. А откуда знаю? Я Высший мутант, охотник Бирюк… или кто ты там такой.

<p>Глава 8</p><p>Дорога, город в Степи и многое другое</p>

«На войне не следует плакать по убитым.

Этим нужно заниматься потом»

Из наставления«Biblionecrum», гл. «Война».M.A. Erynn, ph.d., Culto Nocto

Семерка полистала тетрадь, сделанную из тонких листов, практически полупрозрачных. Поскребла ногтем по одному, внимательно осмотрела палец.

— Так интересно… больше всего похоже на пластик. И грязь не пристает, почему-то. Только, как на такой бумаге писать можно, а, Змей?

— Маркерами, — молодой чистильщик залез в большой, перекошенный стальной шкаф. — Специальные чернила и прочие финтифлюшки. Хм, какое поразительное место. Енот?

— Чего?

— Ты вот это видел? — Змей показал на несколько карт, сделанных из того же пластика. — Все есть, смотри, Сорока, Челяба…

— И что удивительного в этом? — Енот только покачал головой. — Я тебе поражаюсь, честное слово. Нет бы, что полезное нашел. Ладно, пойду, схожу к Бирюку, воды отнесу и поесть.

— Давай. — Змей вернулся к своему занятию, махнув рукой на Енота. Действительно, и чего ему объяснять, если все равно не поймет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Руин

Злые ветры Запада
Злые ветры Запада

Никакой ядерной войны. Никаких противостояний великих держав. Нет. Все хуже, намного хуже. В этот мир пришел Ад. Зло, настоящее и живое, смертельно опасное и неожиданное. Это не пустоши павшей России. Это запад американского континента. Нет, не так… это, мать его, Дикий Запад. Земли Дьявола. Анклавы. Новая Церковь. Рейнджеры и командоры Истинного Господа против детей Зла и Козлоногого Джека. Сталь и серебро против исчадий Ада. Это земли, продуваемые ветрами. Злыми ветрами Запада. От Анклава Вегас – в глубь пустыни Мохаве. Поиски потерянной лаборатории, хранящей секреты Полночной войны и тайну того, кого называют Козлоногим. Команда храбрецов: три рейнджера, командор Новой Церкви, офицер Анклава и женщина-мутант. Они должны пройти эту дорогу и найти ответ. Или погибнуть…

Дмитрий Юрьевич Манасыпов

Фантастика / Боевая фантастика / Ужасы
Чистильщики пустошей
Чистильщики пустошей

Последняя Война уничтожила привычный мир. Уцелевшие в этом хаосе люди пытаются спасти остатки цивилизации и наладить новую жизнь.В маленьком шахтерском городке, расположенном посреди бескрайних пустошей, поселяется Страх. Каждую ночь Патруль отбивает атаки непонятных созданий, постоянно неся потери. С наступлением сумерек горожане запирают свои жилища, спасаясь от неведомого ужаса. Но почему-то каждую ночь в одном из домов дверь распахивается навстречу неминуемой гибели.На помощь зовут Чистильщиков — людей, которые очищают города от чудовищ, порожденных Полночной Войной. Только они могут спасти этот Город. Однако с первого же дня Чистильщики понимают, что на сей раз столкнулись с чем-то доселе невиданным и крайне опасным.Между тем события раскручиваются со скоростью смерча. Одна зловещая тайна накладывается на другую. А когда кажется, что наконец-то наступила предельная ясность, все вдруг переворачивается с ног на голову…

Дмитрий Юрьевич Манасыпов , Дмитрий Юрьевич Манасыпов

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги