Читаем Степь отпоёт (сборник) полностью

Солнца лучи в черном глазуУ быкаИ на крыле синей мухи,Свадебной капли чертойМелькнувшей над ним.<Весна 1922><p>186. «Народ отчаялся. Заплакала душа…»</p>Народ отчаялся. Заплакала душа.Он бросил сноп ржаной о землюИ на восток ушел с жаной,Напеву самолета внемля.В пожарах степь,Холмы святые.В глазах детейВстают Батыи.Колосьев нет… их бросил гневноБоже ниц,И на восток уходит беженец.<Март 1922?><p>187. «Есть запах цветов медуницы…»</p>Есть запах цветов медуницыСреди незабудокВ том, что я,Мой отвлеченный строгий рассудок,Есть корень из Нет-единицы,Точку раздела таяК тому, что было,И тому, что будет.Кол.Начало 1922<p>188. Ночной бал</p>Девы подковою топалиО́ поле, о́ поле, о́ поле!Тяжкие билися тополи,Звездный насыпан курган.Ночь – это глаз у цыган!Колымага темноты,Звучно стукали коты!Ниже тучи опахалаБал у хаты колыхала,Тешась в тучах, тишина,И сохою не пахалаПоля молодца рука.Но над вышитой сорочкойСнова выросли окопы,Через мглу короткой ночкиГлаз надвинулись потопы.Это – бревна, не перина,Это – кудри, не овчина…Кто-то нежный и звериный.«Ты дичишься? Что причина?Аль не я рукой одноюУдержу на пашне тройку?Аль не я спалил весноюТак, со зла, свою постройку?Чтобы билось серебро,Покрывало милой плечи,Кто всадил нож под реброВо глухом лесу, далече?Кровью теплой замаралМои руки, деньги шаря.Он спросонок заоралС диким ужасом на харе.И теперь красоткой первойТы проходишь меж парней.Я один горюю стервойНа задворках, на гумне».Каркнет ворон на юру.Всё за то, пока в боруРоса пала над покойником,Ты стоял лесным разбойником.Всё задаром! Даром волос вьется скобкой,Даром в поле зеленя.«Точно спичка о коробку,Не зажжешься о меня».Смотришь тихо и лениво,Тихо смотришь на кистень.Где же искра? Знать, огнивоНедовольно на кремень.Начало 1922<p>189. «Трата и труд, и трение…»</p>Трата и труд, и трение,Теките из озера три!Дело и дар из озера два!Трава мешает ходить ногам,Отрава гасит душу, и стынет кровь.Тупому ножу трудно резать.Тупик – это путь с отрицательным множителем.Любо идти по дороге веселому,Трудно и тяжко тропою тащиться.Туша, лишенная духа,Труп неподвижный, лишенный движения,Труна́ – домовина для мертвых,Где нельзя шевельнуться, –Все вы течете из тройки,А дело, добро – из озера два.Дева и дух, крылами шумите оттуда же.Два – движет, трется – три.«Трави ужи», – кричат на Волге,Задерживая кошку.Начало 1922<p>190. Всем</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «OPTIMA FORMA»

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия