Читаем Степной ужас полностью

Мы замолчали, стояли как завороженные, пялились на эту загадочную диковину, выглядевшую до ужаса реальной. Фонарик Гоша машинально выключил, но в нем не было нужды – кусочек моря словно бы светился изнутри, будто на дне сундука горели сильные лампы. Нет, не похоже – это был какой-то другой свет, словно бы даже не электрический. От сундука исходило неяркое свечение, освещавшее и нас, застывших в удивленном оцепенении…

Не знаю, сколько это продолжалось. Неведомо откуда из правого угла вдруг появился крошечный парусный кораблик и наискось, чуть накренившись на правый борт, пошел к противоположному углу сундука. Я видел его какие-то секунды, но зрелище прочно впечаталось в память. Двухмачтовый, с тугими гроздьями парусов, он уверенно шел по неспокойному морю, и я видел, отчетливо видел вовсе уж малюсенькие человеческие фигурки на реях – и такой же крохотный человечек стоял у крохотного штурвала…

– Щас! – азартно воскликнул Гоша, включив фонарик снова.

Наклонился над сундуком и всей растопыренной пятерней ухватил кораблик за корму, за высокую надстройку…

Словно беззвучный взрыв полыхнул меж его пальцев. А в следующий миг Гоша со сдавленным криком отлетел от сундука спиной вперед. Мы с Дамиром инстинктивно отшатнулись. Фонарик, со стуком упавший на пол, не погас, но луч освещал лишь угол подвала. А в сундуке…

Неведомое сияние тускнело, гасло, как это бывает с люстрой в театре. Я видел в лучке фонарика, как встает на ноги Гоша, похоже, целый и невредимый, как отряхивается, шепотом ругаясь сквозь зубы. Нагнулся, схватил фонарик, посветил в сторону сундука.

Сундук был пуст, я отчетливо видел темные доски на его дне. Никакого кораблика и никакого моря, сундук выглядел пустехоньким, как и не было ничего. Но ведь было! Мы все трое видели одно и то же, никакой это не сон…

Гоша и Дамир склонились над сундуком, едва не стукнувшись лбами. Выпрямились оторопело, Гоша произнес то, что и так было ясно:

– Ничего… Как не было… Мираж?

– Миражи бывают только в пустыне. Чему тебя в школе учили?

– Вообще-то еще и на море, – машинально поправил Гоша. – Не на всяком, правда…

– А какая разница? – огрызнулся Дамир. – Если здесь не пустыня и не море… Другое что-то.

– Может, чертовщина?

– А ты в чертовщину веришь?

– Не так чтобы особенно…

– Вот и помолчи. В жизни не слышал про такую чертовщину. И надо ж было тебе лезть с руками…

– А я знал? – огрызнулся Гоша. – Словно током шибануло. Меня стукало однажды…

– Жалко, по мозгам не стукнуло. Что за мода – хватать руками все непонятное. Хорошо еще, не взорвалось, а то кто его знает…

– Как ты, Гоша? – спросил я. – Нормально?

– Да нормально, – сказал он, все еще отряхиваясь, похлопывая себя по бокам и спине. – Ничего такого не чувствую, просто шибануло, как током, я и отлетел. Точно вам говорю, непростой немец тут жил. Колдун, что ли…

– В колдовство веришь? – подначил Дамир. – А еще комсомолец, отличник боевой и политической подготовки, в пример его ставят…

– Поверишь тут, когда такое…

Тут я вспомнил о своих обязанностях командира, сказал веско:

– Мистику и поповщину разводить не будем. Останемся на той позиции, что всему на свете есть научное объяснение. Пусть пока его и нет… Ладно, пошли отсюда. Продуктов наберите, с такой кладовкой можно и обеда не ждать. И вот что… Нашим ни слова, все равно не поверят, да еще и высмеют. В доказательство предъявить совершенно нечего. И еще… Когда соберете все «интересненькое», позовите меня. Посмотрим для порядка…

И настрого наказал: про спиртное изобилие в подвале – пока ни слова. И самим больше ничего не брать, пока не выяснили, сколько нам здесь быть…

Поднялись из подвала, и я направился прямиком в штаб полка. Быстро выяснилось, что в городке мы задержимся на неопределенное количество времени – а ведь случалось, что проскакивали такие городки с ходу и уходили дальше. Так что несколько дней безделья нам гарантированы, хотя, конечно, могут послать в разведку на колесах. Но пока что полк окапывается и занимает позиции на северной окраине городка…

Перейти на страницу:

Все книги серии Бушков. Непознанное

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза