Читаем stihodnevnik полностью

соприкасаясь лишь словами

с тобой


53

цветы осенние уж дышат

иною тайной красотой

все выше небеса все выше

постой


54

наедине с тобою осень

листвой неспешно шелестим

и не кончаются вопросы

и дым


55

я в небесах грущу осенних

меж звезд блуждая в тишине

и тает между пальцев время

во сне


56

осенний поцелуй с горчинкой

но слаще нет его поверь

мы ищем третью половинку

теперь


57

я осень на последний танец

улыбкой грустной приглашу

я просто кот я самозванец

прошу


58

поверь бывают перекрестки

у параллельных рубежей

и волшебство предельно просто

уже


59

из снов приходишь в сны уходишь

побудь немножко наяву

дай мне почувствовать что вроде

живу


60

из точек в бесконечность линий

перерастая страх и боль

нам никогда не стать чужими

уволь


========== Часть 7 ==========


61

закаты катятся по небу

рассветы прячутся в траве

все напрямик живут а мне бы

левей


62

а мастерство оно как вера

им нужно быть им нужно жить

и печку глупой эзотеррой

топить


63

полнеба в тучах непогоже

наверно скоро будет дождь

он смоет пыль а с пылью может

и ложь


64

закатом тихим завершает

природа дня круговорот

твое мурчанье оглушает

мой кот


65

мы есть с тобою друг у друга

а остальное полбеды

через мгновенье спрячет вьюга

следы


66

нет ничего прекрасней ночи

дождя и света фонарей

и под одним зонтом мы проще

добрей


67

безмолвно в ледяную просинь

уходит лето не вернешь

а я люблю представьте осень

и дождь


68

с котом вдоль озера гуляем

и поперек него плывем

и то друг друга обгоняем

то ждем


69

я буду рисовать словами

в прекрасном левом далеке

мир где всему одно названье

о кей


70

так грустно хоть грустить негоже

мурчу сквозь злую немоту

и прижимаюсь аж до дрожи

к коту


========== Часть 8 ==========


71

нельзя с судьбой договориться

ни подкупить ни запугать

а может просто изловчиться

взломать


72

вдруг складываются узоры

судьбы как будто невзначай

и шепчет вслед любимый город

прощай


73

пусть навсегда приходит осень

не нужно весен зим и лет

но тишина о чем ни спросим

в ответ


74

свобода прячется повсюду

зажмурься и иди искать

не нужно даже верить в чудо

лишь знать


75

мерцает истина меж строчек

велеречиво лживых книг

и лишь последнее отточье

как крик


76

пустынны улицы ночные

бредем обнявшись в никуда

не причинят нам больше крылья

вреда


77

мурчащий ласковый комочек

покрепче к сердцу прижимай

лишь он с тобой однажды ночью

за край


78

обычный вечер дождь предзимье

ворота лавочка фонарь

и глаз твоих неугасимый

янтарь


79

три полки с книгами немного

но чаще возвращаясь к ним

становишься все ближе к строкам

чужим


80

так лунно звездно словом ясно

сидим молчим мурчим мудрим

а завтра снова будет праздник

экстрим


========== Часть 9 ==========


81

эх то ли я плыву по небу

то ли по озеру лечу

сегодня зрелищ а не хлеба

хочу


82

давайте просто левовидеть

давайте просто левознать

да что вы левоговорите

опять


83

закатным небом улыбнется

тебе таинственный творец

одним движеньем пряча солнце

в ларец


84

а роза без шипов не роза

скользит обмануто ладонь

по стеблю что кричал сквозь слезы

не тронь


85

сурова молчалива осень

не обнадежит не предаст

последний лист в огонь мы бросим

сейчас


86

на самом краешке рассвета

едва опустится туман

нас бросит вечность как монеты

в карман


87

оттачивай свое искусство

творец не каждому поверь

кладет тринадцатое чувство

под дверь


88

у озера сидеть весь вечер

смотреть на огоньки в воде

и знать что время не излечит

нигде


89

где мне найти такую схему

чтоб сразу все и навсегда

чтоб перед ней склониться немо

нет да


90

никто тебя мне не заменит

надеюсь и тебе меня

за нами чудо бродит тенью

храня


========== Часть 10 ==========


91

слепил тебя как галатею

а оживить не знаю как

ночь на исходе не успею

тик так


92

мир пред тобой как на ладони

все для стихов материал

но не найти концов в нем кроме

начал


93

страшась с собою тет а тета

что знаешь ты о простоте

о чистоте одни сюжеты

не те


94

ты знаешь истина прекрасна

как ни была б она горька

и я внимаю ей бесстрастно

пока


95

косноязычна гениальность

лишь труд сплетает словеса

а ну ее твою нормальность

в леса


96

пусть память расправляет крылья

пусть оживают миражи

пусть платит тело за бессилье

души


97

у ностальгии нет причины

начала нет и нет конца

одна мечта смахнуть морщины

с лица


98

опять весь день в одной постели

опять всю ночь по разным снам

а где то прячется в метели

весна


99

смотри на мир чуть удивленно

и не всему что видишь верь

когда с утра выходишь сонный

за дверь


100

давай всю ночь смотреть на звезды

давай грустить давай мечтать

вдруг ничего еще не поздно

как знать


========== Часть 11 ==========


101

не время задавать вопросы

когда вдали от суеты

нам улыбаются сквозь слезы

мечты


102

там где не нужно на работу

и нет соседей за стеной

почувствуй холодок свободы

спиной


103

все слишком просто между нами

и потому не суждено

вдвоем в одно смотреть веками

окно


104

стихи коварны и жестоки

ведь душу ждущую тепла

сжигают собственные строки

дотла


105 & 106

так просто как дышать

так сложно как молчать

летит моя душа

домой домой опять

но вновь за годом год

глотая боль и гнев

я без тебя мой кот

и я с тобой мой лев


107 & 108

так мало стало звезд

так много черных дыр

вопросом на вопрос

тебе ответит мир

и только рыжий кот

как прежде честно рыж

и несчастливый год

победно гонит с крыш


109 & 110

грустный дождь заливает веранду

мы с котом под навесом сидим

и на модусы операнди

в наладонник печально глядим

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Уильям Шекспир метаморфозы образов любви
Уильям Шекспир метаморфозы образов любви

P. s.  Именно, тот человек, которому была адресована надпись, по некоторым причинам прямо не назван, но отчасти, можно предположить по надписи в посвящении, которую ученые назвали «Антономазия» («Antonomasia»): «единственному зачинателю этих вдохновляющих сонетов». Краткая справка. Антономаcия, антономазия (от др.-греч. «переименование») — троп, выражающийся в замене названия или имени указанием какой-нибудь существенной особенности предмета, объекта или отношения его к чему-либо или кому-то. По происхождению латинское название для той же поэтической тропы или, в иной перспективе, риторической фигуре, — прономинации (от лат. pronominatio).  Бытовало предположение, что последнее предложение, выделенное в скобках, являлось всего лишь дополнением к настоящей оригинальной надписи, которая была не включена в тираж. Поэтому издателю в последнем предложении разрешено было выразить свои собственные добрые пожелания (не на века славы создателю сонетов, что было бы дерзостью с его стороны), а «…для успеха предприятия, в которое он (издатель, как искатель приключений) вступил в свою столицу...».   Памятная надпись «...лишенная своей лапидарной формы, надпись должна была выглядеть следующим образом: «Mr. W. H.» желает единственному создателю этих вдохновлённых сонетов счастья и того бессмертия, которое обещал наш вечно живой поэт». «Доброжелательный авантюрист, о котором излагалось (всё это) «T.T.»  Картрайт (Cartwright), редактор сонетов Шекспира пере редактированного издания 1859 года, в письме от 1 февраля 1862 г. (стр.155), указал на то, что «…Торп не утверждал, что в сонеты были вписаны инициалы «Mr. W. H.»; а текст не читался, как «обещал ему»; следовательно, это могло быть тем, что хотел сказать Торп: «что вечность обещана его другу». Massey (Ath., March 16, 1867, p. 355).

Автор Неизвестeн

Литературоведение / Лирика / Зарубежная классика