Читаем Стихи полностью

… И будет,Когда продлятся дни, от века те же,Все на одно лицо, вчера как завтра,Дни, просто дни без имени и цвета,С немногими отрадами, но многойЗаботою; тогда охватит СкукаИ человека, и зверей. И выйдетВ час сумерек на взморье погулятьУсталый человек — увидит море,И море не ушло; и он зевнет.И выйдет к Иордану, и увидит —Река течет, и вспять не обратилась;И он зевнет. И в высь подымет взорыНа семь Плеяд и пояс Ориона:Они все там же, там же… и зевнет.И человек, и зверь иссохнут обаВ гнетущей Скуке, тяжко и несносноИм станет бремя жизни их, и СкукаОщиплет их до плеши, обрываяИ кудри человека, и седыеУсы кота.Тогда взойдет Тоска.Взойдет сама собой, как всходит плесеньВ гнилом дупле. Наполнит дыры, щели,Все, все, подобно нечисти в лохмотьях.И человек вернется на закатеК себе в шатер на ужин, и присядет,И обмакнет обглоданную сельдьИ корку хлеба в уксус, и охватитЕго Тоска. И снимет свой чулок,Пролипший потом, на ночь — и охватитЕго Тоска. И отхлебнет от мутнойИ тепловатой жижи — и охватитЕго Тоска. И человек и зверьУснут в своей Тоске, и будет, сонный,Стонать и ныть, тоскуя, человек,И будет выть, царапая по крыше,Блудливый кот.Тогда настанет Голод.Великий, дивный Голод — мир о немЕще не слышал: Голод не о хлебеИ зрелищах, но Голод — о Мессии!И поутру, едва сверкнуло солнце,Во мгле шатра с постели человекПодымется, замученный тревогой,Пресыщенный тоскою сновидений,С пустой душой; еще его ресницыОпутаны недоброй паутинойНедобрых снов, еще разбито телоОт страхов этой ночи, и в мозгуСверлит еще и вой кота, и скрежетЕго когтей; и бросится к окну,Чтоб протереть стекло, или к порогу —И, заслоня ладонью воспаленный,Алкающий спасенья, мутный взор,Уставится на тесную тропинку,Что за плетнем, или на кучу соруПеред лачугой нищенской, — и будетИскать, искать Мессию! — И проснется,Полунага под сползшим одеялом,Растрепана, с одряблым, вялым теломИ вялою душой, его жена;И, не давая жадному дитятиИссохшего сосца, насторожится,Внимая вдаль: не близится ль Мессия?Не слышно ли храпение вдалиЕго ослицы белой? — И подыметИз колыбели голову ребенок,И выглянет мышенок из норы:Не близится ль Мессия, не бренчат лиБубенчики ослицы? — И служанка,У очага поленья раздувая,Вдруг высунет испачканное сажейСвое лицо: не близится ль Мессия,Не слышно ли могучего раскатаЕго трубы…

1908

Бежать? О, нет! Привык у стада...

И сказал Амассия Амосу: Провидец, беги!..

(Амоса, VII, 12).
Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное