Читаем Стихи полностью

Эта мука — проходить трясинойНеизведанного в путах дней —Поступи подобна лебединой.Смерть — конечное непостиженьеОснованья нашей жизни всей —Робкому его же приводненью.Подхватив его, речное лоноПостепенно, нежно и влюбленно,Все теченье снизу уберет,Лебедь же теперь, воссев на ложе,С каждым мигом царственней и строжеИ небрежней тянется вперед.<p>Испанская танцовщица</p>Как спичка, чиркнув, через миг-другойВыбрасывает языками пламя,Так, вспыхнув, начинает танец свойОна, в кольцо зажатая толпойИ кружится все ярче и упрямей.И вот — вся пламя с головы до пят.Воспламенившись, волосы горят,И жертвою в рискованной игреОна сжигает платье на костре,В котором изгибаются, как змеи,Трепещущие руки, пламенея.И вдруг она, зажав огонь в горстях,Его о землю разбивает в прахВысокомерно, плавно, величаво,А пламя в бешенстве перед расправойПолзет и не сдается и грозит.Но точно и отточенно и четко,Чеканя каждый жест, она разитОгонь своей отчетливой чечеткой.<p>Святой Себастьян</p>Будто лежа он стоит, высок,Мощной волею уравновешен,Словно мать кормящая нездешен,И в себе замкнувшись, как венок.Стрелы же охотятся за ним,И концами мелкой дрожью бьются,Словно вспять из этих бедер рвутся.Он стоит — улыбчив, нераним.Лишь на миг в его глазах тоскаБолью обозначилась слегка,Чтоб он смог презрительней и резчеВыдворить из каждого зрачкаОсквернителя прекрасной вещи.<p>Орфей, Евридика, Гермес</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия