Читаем Стихи полностью

<p>Аркадий Гайдар</p><p>Стихи</p><p>Из поэмы «Пулеметная пурга»</p>Еще и еще раз в эти метельные дниНадо вспомнить о том, что прошло.Как в пурге пулеметной трехдюймовок огниЗажигались светло.Опоясанные лентой ружейных патрон,Через пепел, огни и преграды,От Урала до Киева,Со всех сторон,Торопясь, собирались бригады.В те дни паровозов хриплые гудкиГудели у Донбасса, Каспия, Волги.Были версты тогда коротки,Но затоБыли схватки долги.И в патронах вместо свинцаБыл заряд огневого задора,А глаза солдат в обоймах лицаЗажигались огнями, как порох.И тогда, в метельные дни,Когда солнце бронь снега било,По снегу куда ни взгляни —Эшелоны да цепи… Дым, шинельная Русь,Казачье седло…И усадьбы ничьи, и поместья ничьи,А по талому снегу — кровяные ручьи.По ночам — от пожаров светло.И вот, разделенный баррикадами лет,Веков,Помню я февральский дым,Батальоны с винтовками без штыков,Которые тянулись, не гнулись, а шли.Шли и жгли…Путали левую ногу с правой,Катились ручьями, потоками, лавой.Пели «Варшавянку», «Березоньку», «Соловья»,Пулеметным гиканьем пугали пургу.Хохотали в зеленые глаза офицерскому сброду:— Идешь ты, иду и я!— Куда?— В огонь, в воду… на черта, на дьявола,Если он будет ставить революции преграды. —И вотПолк за полком — бригада,Наконец, дивизии, рожденные в зареве дымных зорь.— Белый, сдавайся, офицер, не спорь…С плеч прочь погоны, палач! —Офицер на коня… Офицер вскачь —В черных черкесках, в зеленых бешметах,В сердце ненависть, в душе страх.И мчались офицеры ото всех сторонТуда, где орлы о двух головах,Туда,Где казаки, где Дон.Так, в пулеметной пурге,На две половины хряснул край,И гаркнул кто-то с Дона властно:— Это мое! —Но гневно в ответКрикнула кровью Красная:— Это наше… Отдай!Не хочешь?Точишь нож в спину из офицерских отрядов?Все равно — нас миллионы —Отдашь!Эй, справа, поротно, побатальонно…Без штыков в штыковую атакуМарш, ма-а-р-ш!

1926 г.

<p>Кавалерийская походная</p>Травы наземь клонятся,Ветер тучи рвет,А по степи конницаКрасная идет.Пылью придорожноюЗатуманен взор,С вестью к нам тревожноюПрискакал дозор.— Эй вы, кони-птицы!Ну-ка, с шага в рысь…К западным границамТучи собрались.Странный шум нам слышенС вражьей стороны,Что-то ветер дышитЗапахом войны. —Отвечал ребятамКомандир седой:— Красные солдатыВсе готовы в бой.Скатки приторочены,Пики на весу,Сабли поотточены,Кони — понесут.Смелости немалоПозапасено,Красного сигналаЖдем мы день и ночь. —Травы наземь клонятся,Сталь звенит о сталь,Это рысью конницаУнеслася вдаль…

1927 г.

<p>Письмо</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Стихи

Бремя белого человека (оригинал и разные переводы)
Бремя белого человека (оригинал и разные переводы)

«Бремя белых (людей)» (также «Бремя белого человека»; англ. The White Man's Burden) — стихотворение, впервые опубликованное в 1899 году в журнале «McClure's». Его название стало нарицательным обозначением миссии империалистов в колониальных владениях.Стихотворение, по некоторым сведениям, изначально было предназначено для публикации к «бриллиантовому юбилею» королевы Виктории. Оно было написано Киплингом под влиянием событий на Дальнем Востоке, после захвата США Филиппин, Пуэрто-Рико и других испанских колоний. При первой публикации ему был дан подзаголовок Соединённые Штаты и Филиппинские острова.В книгу включено стихотворение на английском языке и его переводы на русский язык, сделанные Михаилом Фроманом, Андреем Сергеевым, Виктором Топоровым и Вячеславом Радионовым.

Редьярд Джозеф Киплинг

Поэзия
"Казарменные баллады" и "Семь морей" (книги стихов)
"Казарменные баллады" и "Семь морей" (книги стихов)

В этом сетевом издании впервые печатается полностью книга «Казарменные баллады и другие стихи», так же как и книга «Семь морей», в которую автор включил вторую часть «Казарменных баллад», что обязывает рассматривать эти две главные поэтические книги Р. Киплинга, как единый корпус.Около половины стихотворений, входящих в эту книгу публикуются в новых переводах, а многие из стихотворений Р. Киплинга вообще представлены тут впервые, поскольку никогда ранее на русский язык не переводились.В «Дополнение» включены стихи к сказкам и рассказам о Маугли из 1-ой и 2-ой «Книг Джунглей» (кроме эпиграфов), а также некоторые из самых знаменитых киплинговских стихотворений, которые не включались автором ни в одну из его книг стихов — они рассеяны по его прозе в виде вставных стихотворений. Например, такие прославленные стихи как «Boots», известное по-русски как «Пыль», «The Press» «Пресса», «If» — «Заповедь» (или «Когда») фигурируют у автора только как вставные стихотворения внутри соответствующих новелл.В «Дополнение» также включено по нескольку (5–6) лучших стихотворений, как из первой юношеской книги поэта «Штабные песенки и другие стихотворения» (В более ранних русских изданиях она называлась «Департаментские песни»), так и из обеих его более поздних книг «Пять наций» 1903 г. и «Межвременье»1919 г…Некоторое количество переводов, входящих в эту книгу, публиковалось уже не раз, и взято как из парижской книжки 1986 г. (в переводах Г. Бена и В. Бетаки) давно ставшей библиографической редкостью, так и из нескольких сборников, вышедших в России после 90-х годов, Кое-что лучшее перепечатано и из самого первого русского издания стихов Р. Киплинга(М.1936), тоже ставшего библиографической редкостьюВ основу данного издания положено авторское издание 1909 года, выверенное по стереотипному изданию «Definitivе Edition», выпускаемому в Англии раз в 5–6 лет начиная с 1937 года.

Редьярд Джозеф Киплинг

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики