Читаем Стихи полностью

"Если вьется мой стих, и летит, и трепещет..." Эпиграф -- из стих. Жуковского В. А. (1783-- 1852) "Послания к кн. Вяземскому и В. Л. Пушкину" (1814). В сборнике в предпоследней строке очевидная опечатка: "безбрежной" вместо "небрежной".

Осенняя пляска. Дриады -- лесные нимфы, богини лесов в греч. мифологии. Фавны -- в рим. мифологии боги полей, лесов и гор; изображались с козлиными ногами и острыми ушами.

Башмачок. Эльф -- дух воздуха в германской и кельтской мифологиях, красивый маленький человечек в шапочке из цветков.

Новый Год. Перепечатано в отрывном эмигрантском календаре под 31 декабря 1936 г. (указано Э. Филдом).

Ю. Р. Ю. P.--Юрий Рауш фон Траубенберг (?--1919), двоюродный брат В. Набокова.

"Я был в стране Воспоминанья..." "Руль", 23 ноября 1921 под назв. "В Египте". Сфинкс -- в древнем Египте фантастическое существо с телом льва и головой человека. Рамзес -- имя 14 египетских царей; наиболее известен Рамзес II (1388-- 1322 гг. до н.э.). Изида -- египетская богиня плодородия, изображалась с головой или рогами коровы.

Петр в Голландии. Перекликается с одноименным стих. Георгия Иванова. Стук далеких топоров.-- Будучи инкогнито в Голландии в составе русского посольства, одно время Петр работал на тамошних верфях простым работником.

"Россия" ("Не все ли равно мне, рабой ли, наемницей...") "Русская мысль", София, 1921, кн. 5--7. Ектенья -- молитва, возглашаемая дьяконом, на которую певчие отвечают: "Господи, помилуй".

"Еще безмолвствую и крепну я в тиши..." В "Poems and Problems" дана дата по новому стилю -- 4 апреля 1919.

Памяти друга. Посвящено Юрию Раушу фон Траубенбергу. В "Других берегах" Набоков писал: "...он пал во время конной атаки в крымской степи, и его мертвое тело привезли в Ялту хоронить: весь перед черепа был сдвинут назад силой пяти пуль, убивших его наповал, когда он один поскакал на красный пулемет".

"Простая песня, грусть простая..." "Руль", 22 декабря 1921.

Вьюга. "Грядущая Россия", 1920, No. 1.

"Звон, и радугой росистой..." "Грядущая Россия", 1920, No. 1, под назв. "После грозы". Подписано "В. В. Набоков".

M. W. Адресат стих. не установлен.

Яблони. "Руль", 12 апреля 1921, без назв.

"La morte de Arthur". Артур -- вождь бриттов, защитник кельтов, боровшийся против англосаксов, герой легенд о рыцарях Круглого стола.

Наполеон в изгнании. Речь идет о пребывании Наполеона Бонапарта (1769 -- 1821) на острове Святой Елены (1815 -- 1821) под надзором англичан.

Детство. Ричард -- Ричард I Львиное Сердце, английский король (1157--1199), на престоле с 1189. Робин Гуд--герой английских баллад. Ланцемп -- герой французских рыцарских романов.

Ангелы. Согласно учению Псевдо-Дионисия Ареопагита (V или нач. VI вв.), иерархия ангелов образует девять чинов ангельских, каждому из которых посвящено в цикле отдельное стих.

Крым. "Жар-Птица", 1921, No. 1.

Странствия. "Русская Мысль", София, 1921, кн. 5--7 (май -- июль).

"Безвозвратная, вечно-родная..." "Руль", 27 марта 1921.

Каштаны. "Руль", 4 июня 1922.

Тайная Вечеря. "Руль", 29 апреля 1921. Тайная Вечеря -- последняя совместная трапеза (ужин) Иисуса Христа и двенадцати апостолов в канун "страстной пятницы", дня крестной смерти Христа.

Е. L. Е. L.-- по-видимому, Элизабет Лютьенс, знакомая Набокова кембриджской поры.

М. Ш. М. Ш. -- по-видимому, Марианна Шрайбер, знакомая Набокова по Петербургу и Кембриджу.

"Кто меня повезет..." "Руль", 2 октября 1921.

Павлины. "Руль", 7 января 1921.

Лес. "Руль", 27 ноября 1920, подписано "Cantab". Cantab или Cantabrigian (англ.) -- здесь студент Кембриджского университета. Первый номер газеты, в котором напечатаны литературно-художественные материалы -"Третьи петухи" И. Бунина и это стих. (сама газета стала выходить с 16 ноября 1920).

Возвращение. "Руль", 10 декабря 1920, подписано "Cantab".

Осень. "Руль", 2 октября 1921.

Бабочка. Vanessa antiopa (лат.) -- траурница, бабочка из семейства нимфалид; современное название Nymphalis antiopa.

На Голгофе. "Руль", 1 мая 1921. Голгофа -- место распятия Иисуса Христа.

Березы. "Руль", 1 мая 1921.

В.Ш. "Руль", 4 декабря 1921, с опечаткой в первой строке. Предполагаемая дата в сборнике 1979 г. противоречит дате первой публикации. В.Ш. -- Шульгина Валентина Евгеньевна (1899--1967), "Тамара" в "Других берегах".

Облака. "Руль", 22 мая 1921.

Пир. "Руль", 7 января 1922.

Белый рай. "Руль", 29 января 1922.

Перо. "Жар-Птица", 1921, No. 4 -- 5. Перепечатано в "Красной панораме", 1923, No. 5 (указано С. В. Шумихиным) -- возможно, единственная прижизненная публикация В. Набокова в Советском Союзе.

"Мы столпились в туманной церковенке..." "Руль", 29 июля 1921. Клирос -- место в храме, где стоят певчие.

Русь. "Современные записки", Париж, 1921, No. 7.

Гроздь

Текст сборника печатается полностью по изданию: "Гроздь", Берлин, (изд.) "Гамаюн", 1923.

"Кто выйдет поутру? Кто спелый плод подметит?" "Руль", 4 июня 1922. Вертоград -- сад, особенно плодовый.

"На черный бархат лист кленовый..." "Руль", 7 декабря 1921.

"Нас мало -- юных, окрыленных..." "Руль", 29 января 1922.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путешествие души
Путешествие души

Книга известного автора восемнадцати книг, психолога, ясновидящей, кармического психолога, целителя Галины Шереметевой написана в уникальном жанре «магического дневника» и «эзотерической автобиографии». Перед вам удивительная книга, открывающая завесы неизведанного мира. Реинкарнации души, общение с тонким миром, здоровье человека и законы космоса – это лишь немногие темы, гармонично вплетающиеся в общее повествование.История становления и «воспитания» человеческого «Я» показана здесь через призму перевоплощений души в различных эпохах и исторических ситуациях. Искренность, подкупающая честность и ясность, духовная целостность и чуткость автора к тонким, сокрытым от обычного человеческого глаза мирам делает эту книгу-исповедь явлением уникальным. Таинство постепенного раскрытия и узнавания подлинного «Я» будет сопровождать вас при чтении этой удивительной книги. Книга нашла себе уже место в сердцах многих читателей.Автор помогает разрешить фундаментальные кармические проблемы и увидеть в истинном свете то, что окружает нас. Многие проблемы и тревоги видятся после прочтения этой книги совершенно в другом свете, что помогает найти себя и преисполниться внутренним светом.Многие темы, поднятые в этой книге, привлекут ваше внимание и будут полезны в жизни.3-е издание.

Галина Борисовна Шереметева , Леди Стюарт

Поэзия / Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Страна Муравия (поэма и стихотворения)
Страна Муравия (поэма и стихотворения)

Твардовский обладал абсолютным гражданским слухом и художественными возможностями отобразить свою эпоху в литературе. Он прошел путь от человека, полностью доверявшего существующему строю, до поэта, который не мог мириться с разрушительными тенденциями в обществе.В книгу входят поэма "Страна Муравия"(1934 — 1936), после выхода которой к Твардовскому пришла слава, и стихотворения из цикла "Сельская хроника", тематически примыкающие к поэме, а также статья А. Твардовского "О "Стране Муравии". Поэма посвящена коллективизации, сложному пути крестьянина к новому укладу жизни. Муравия представляется страной мужицкого, хуторского собственнического счастья в противоположность колхозу, где человек, будто бы, лишен "независимости", "самостоятельности", где "всех стригут под один гребешок", как это внушали среднему крестьянину в первые годы коллективизации враждебные ей люди кулаки и подкулачники. В центре поэмы — рядовой крестьянин Никита Моргунок. В нем глубока и сильна любовь к труду, к родной земле, но в то же время он еще в тисках собственнических предрассудков — он стремится стать самостоятельным «хозяином», его еще пугает колхозная жизнь, он боится потерять нажитое тяжелым трудом немудреное свое благополучие. Возвращение Моргунка, убедившегося на фактах новой действительности, что нет и не может быть хорошей жизни вне колхоза, придало наименованию "Страна Муравия" уже новый смысл — Муравия как та "страна", та колхозная счастливая жизнь, которую герой обретает в результате своих поисков.

Александр Трифонович Твардовский

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия