Читаем Стихи полностью

Хорошие письма из дальнего тыла   сержант от жены получал.И сразу, покамест душа не остыла,   друзьям по оружью читал.А письма летели сквозь дымные ветры,   сквозь горькое пламя войны,в зеленых, как вешние листья, конвертах,   сердечные письма жены.Писала, что родиной стал из чужбины   далекий сибирский колхоз.Жалела, что муж не оставил ей сына, —   отца б дожидался да рос…Читали — улыбка с лица не скрывалась,   читали — слезы не сдержав.— Хорошая другу подружка досталась,   будь счастлив, товарищ сержант.— Пошли ей, сержант, фронтовые приветы,   земные поклоны от нас.Совет да любовь вам да ласковых деток,   когда отгрохочет война…А ночью прорвали враги оборону,   отчизне грозила беда.И пал он обычною смертью героя,   заветный рубеж не отдав.Друзья собрались и жене написали,   как младшей сестре дорогой:«Поплачь, дорогая, убудет печали,   поплачь же над ним, над собой…»Ответ получили в таком же конверте,   зеленом, как листья весной.И всем показалось, что не было смерти,   что рядом их друг боевой.«Спасибо за дружбу, отважная рота,   но знайте, — писала она, —не плачет, не плачет, вдова патриота,   покамест бушует война.Когда же сражений умолкнут раскаты   и каждый к жене заспешит,в тот день я, быть может, поплачу,     солдаты,   по-женски поплачу, навзрыд…»…Так бейся же насмерть, отважная рота,   готовь же отмщенье свое —за то, что не плачет вдова патриота,   за бедное сердце ее…

1943

Второй разговор с соседкой

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека советской поэзии

Похожие книги

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия