Читаем Стихи и прочее полностью

***



***



***



***



***


01 января 2014г.

***


01 января 2014г.


***


пока опиатов эффект не прошёл я почерком пьяным неловким гигантским мудацким карандашом пишу тебе письма-шифровки

05 января 2014г.


***


с одной ногой ты танцевала туманный вальс подпольных сфер пожаров дым вздымался валом курил парламент люцифер

05 января 2014г.


***


коленка дёрнется назад. а взгляд вперёд. голеностоп утоп. глаза - газопровод.

09 января 2014г.


***


оставляешь сладкий кокон. тёплый чай без нихуя. поезда спокойных окон. томный шёпот глубины. я люблю тебя настолько, что набил себе на лоб: "мы пойдём с тобой на стройку. секс, наркотики, хип-хоп"

10 января 2014г.

***

отключен был мой навигатор, а без него я не могу. сидел с косым дебильным взглядом, под мост упав, на берегу. меня могли убить термиты, сожрать бомжи, забрать менты. но я залип. вконец отбитый. мой навигатор - это ты.

13 января 2014г.


***

сверкает песнями кузнечик. фламинго нежно ест кишки. во мгле шумит костёр осечек. питайся, демон, душу жги. запахло памятью о прошлом. снежинки мрут, гниёт изба. в крови сидим. подайте грош нам в международный день раба.

13 января 2014г.


***

я развиваюсь, но не более, чем флаг на ветру. в глазах усталость прочитает пьяный гопник в метро. то ускоряюсь, то лежу, когда подошву сотру. соприкасаются под пледом пальцы с голым бедром. я с кем-то сплю. но, сплюнув с пастой чей-то приторный вкус, не вижу смыслов и желания остаться вдвоём. качусь без чувств. по скулам хруст. листок намерений пуст. дороги разницу стирают между ночью и днём.

13 января 2014г.

***


Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия