Читаем Стихи остаются в строю полностью

Дорогая, прощай,Дай мне верную руку твою!Ночи стали свежей —Это знак уходящего лета.Птицы там, за рекой,О разлуке и встрече поют.И над лугом встаетРозоватая дымкаРассвета.Побежала по телуКороткая дрожь:Из далеких лесовНезнакомой прохладой подуло.На колхозном гумнеЗолотится усатая рожь.Сторож держит берданкуИ трет запотевшее дуло.Скоро солнце взойдет,И настанут работы часы,И твоя молотилкаПотонет в соломенном хрусте.На холодные каплиЕще не просохшей росыНевзначай ты роняешьДве теплые капельки грусти.Нет, не надо грустить.Ни тебе, дорогая, ни мне —Нам не надо искатьУ друзей и знакомыхУчастья.Мы живем и работаемВ самой хорошей стране,В государстве цветов,В государстве улыбок и счастья.Для отцов нашихПели в ночах соловьи,И для юности нашейОни еще петь не устали…Краснозвездные парниНа наших границахС оружием встали,Охраняя республикиМускулов, солнцаИ стали,Охраняя республикиСлавы,ПобедИ любви.Завтра мне, дорогая,Стоять у кордона прикажут.Будет дождь,Будет зной,Будут зимние ночи темны…Но никто мне не скажет,Что не был я зоркимНа стражеТрудового спокойствияСамой счастливой страны.А когда я вернусь,Сняв шинель неразлучнуюС плеч,Мы увидимся вновьСредь знакомых тумановИ сосен.Наша жизнь далека,Сколько в ней ещеРадостных встреч!Сколько зим,Сколько лет,ЛистопадовИ солнечных весен!..<p>На выставке</p>Шли над страной дождя косыеИ вереницы хмурых лет.«Россия, нищая Россия», —Так в скорби написал поэт.Бумагу слезы застилали,Сжимали пальцы карандаш…Тогда художники писалиПечальный, горестный пейзаж.Река… Церквушка… Деревушка…И на горе — дворянский дом.На первом плане — побирушка,Разутый пахарь — на втором.Но отшумели непогоды,В туман ушли былые годы…Москва во всей своей красеЗа далью утренней лучится,По Ярославскому шоссеНа выставку троллейбус мчится.И нам видна издалекаВзлетающая в облакаЭмблема выставки   и башенИ арок солнечная тень.И, вспоминая   день вчерашний,Мы в нынешний   вступаем день.Земля родная перед нами:Вдохнем Таджикистана зной,Пройдем киргизскими степями,Высокогорными садами,Полями Грузии родной.Увидим новые аулыВ степной казахской стороне,Со звонкою домброю Джамбула,Певца седого на коне.Смотри!Смотри во все концы.Вот здесь из Мурманска — малина,Из Заполярья — огурцы,А это — дыня Сахалина.И это явь: он нам не снится —Необозримый сад садов,Мы видим россыпи пшеницы,Налив мичуринских плодов.Висят туркменские ковры,Столетья краску с них не смоют.Лежит богатство трудовое,Неисчислимые дары…<p>Павел Винтман<a l:href="#n_1" type="note">[1]</a></p><p>Возвращение</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза