Читаем Стихи остаются в строю полностью

Если вспомнить час прощанья…Облака скользили к югу,Вспышки молний освещалиКаждый куст и каждый угол;От грозы и от печалиЛегким холодом тянуло,Наши руки повстречались,Ты в глаза мне заглянула.И казалось: нам расстаться —Как горе сойтись с горою.Ты сказала:— ВозвращатьсяБудешь, верю я, героем.Это будет рано утромПосле боя, после счастья.Я войду и сброшу куртку —Двери настежь, сердце настежь.В поцелуе сердце настежь.Ты с испугом:— Смотрят люди!— Ну и пусть. Теперь не страшно:Победителей не судят.<p>1939 год</p>Весенняя сорвала буряПовестки серенький листок.Забудет девушка, забудет, —Уехал парень на Восток.   Друзья прощаются внезапно.   Сырая ночь. Вокзал. Вагон.   А это значит — снова Запад   Огнем и кровью обагрен.Да будет вечно перед нами,Как данный в юности обет,Год, полыхающий как пламя,Разлук, походов и побед.<p>Василий Горбатенков</p><p>Из окна вагона</p>Не пойму я, что это такоеСнова пробуждается во мне.Пролетели станцию Красное,Сонные поселки в стороне.Мечутся, толпятся, исчезая,Искры в хороводе золотом.Сторона ль, сторонушка родная,Ты ли промелькнула за окном?Кочки, дым летучий над болотом,Огонек далекий у куста.Домик за днепровским поворотом,Ветхая часовня без креста…С горем неразлучное соседство,Ветром его, что ли, занесло!..Бедное, неприбранное детство,Скудное пастушье ремесло!..С полки сняв поблекшую травинку,Мну в зубах, по-юношески рад,Вспоминая каждую тропинку,Где ходил пятнадцать лет назад.Ни о чем сейчас не беспокоюсь.Пляшет искр сверкающий поток.В ночь летит запыхавшийся поездЧерез две границы на восток.

1939

<p>На берегу Днепра</p>Когда дрожит последний луч за лесом,И ты проходишь берегом реки,И видишь, как под ивовым навесомВолна ломает тихо тростники,Стремишься все разведать по истокамВ летящем синем зеркале Днепра.И жизнь встает в значении высоком, —Что так же вся в течении быстра.

1939

<p>Захар Городисский</p><p>Последнее…</p>Я тебе посвятил много пламенных строк,Ты же письма писать мне не хочешь…Ну, так знай, я могу и к себе быть жестокИ порву свое сердце на клочья…Хватит сил у меня твой портрет разорвать,Сжечь все письма твои дорогие,И без жалости их навсегда променять,Навсегда променять на другие…А при встрече, не глядя, я мимо пройду,Если б даже я сердце дрожало…Потому что весной в сорок третьем годуТы мне письма писать перестала.

1943

<p>«И если мне смерть повстречается близко…»</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза