Читаем Стихи остаются в строю полностью

Как давно нам уже довелось фронтовые петлицыНеумелой рукой к гимнастерке своей пришивать,Золотые, привыкшие к синему, птицыПо защитному небу легко научились летать.Хоть клянусь не забыть — может, все позабуду   на свете,Когда час вспоминать мне о прожитых днях   подойдет,Не смогу лишь забыть я крутой и взволнованный   ветерОт винта самолета, готового в дальний полет.Не сумею забыть этот ветер тревожной дороги,Как летит он, взрываясь над самой моей головой,Как в испуге ложится трава молодая под ноги,И деревья со злостью качают зеленой листвой.Фронтовая судьба! Что есть чище и выше на свете!Ты живешь, ощущая всегда, как тебя обдаетБескорыстный, прямой, удивительной ясности ветерОт винта самолета, готового в дальний полет.Тот, кто раз ощущал его сердцем своим и душою,Тот бескрылым не сможет ходить никогда по земле,Тот весь век называет своею счастливой звездоюПятикрылые звезды на синем, как небо, крыле.И куда б ни пошел ты — он всюду проникнет   и встретит,Он могучей рукою тебя до конца поведет —Беспощадный, упрямый в своем наступлении ветерОт винта самолета, готового в дальний полет.Ты поверь мне, что это не просто красивая фраза,Ты поверь, что я жить бы, пожалуй, на свете не мог,Если б знал, что сумею забыть до последнего часаВетер юности нашей, тревожных и дальних дорог.А когда я умру и меня повезут на лафете,Как при жизни, мне волосы грубой рукой шевельнетНенавидящий слезы и смерть презирающий ветерОт винта самолета, идущего в дальний полет.<p>Валентин Шульчев</p><p>«Чем запомнилась мне ты?..»</p>Чем запомнилась мне ты?Дремучей травой по низинам —Той травой, где скользить и шуршать непривычной   ноге,Сладковатым дымкам голубого, как ветер, бензинаОт ангаров, укрытых в глухой приамурской тайге,И веселыми зорями, что лежат по утрам на озерах,И ветрами, что ходят, дубы пригибая, буяня, крича   и грубя,И ночами, густыми ночами, когда в потаенных   дозорахНеподкупная пуля да порох берегут до рассвета   тебя,И зелеными падями, где стоят по лесному ранжируТополя и деревья иных разнородных пород…Ты вошла в мою память, делящая мир на два мира,Тем, что, в память войдя, никогда из нее не уйдет:Самой лучшей на свете, самой прочной и слаженной   дружбойТех людей, что тебя охраняют, смелы и сильны,И большой, боевой, нерушимой испытанной   службой,Верной службой во славу великой страны.<p>В час, когда росой одеты травы…</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза