Читаем Стихотерапия полностью

К великим Аушев взывал —

Немало он стихов сложил,

О Ломоносове ж писал,

Что Бог на д; ушу положил.

Суд над поэзией вершил —

Звал Гёте, Гейне и иных,

Сам Ломоносов поспешил

Послушать Аушева стих.

В поэзии переполох —

Идёт брожение в умах:

Мол, наш поэт смертельно плох,

А Гёте крикнул: «Полный швах»!

И Ломоносов с ними схож —

Он молвил на немецкий лад:

«Его проделка нехорош,

Его проделка нет пощад!»

И Гейне вторил: «Что за чёрт!

Пожалуй, это – не зер гут!

Майн Гер зер шлехт, хотя и горд,

Его поэзии капут!»

«Достала эта круговерть!» —

Сказал герой: «Они всё лгут!

Что немцу тюрм, что немцу смерть,

То мне зер шон, то мне зер гут!»

2011

<p>На стихи Михаила Грозовского</p>

<p>Капустный сок</p>

Не говори всерьёз о грустном…

Твоё мне горе не понять.

Мне прописали сок капустный,

Чтоб тонус жизненный поднять.

. . . . . . . . . . . . . .

Не надо плакать дорогая…

Смотри копейка под ногой!

Смотри-ка, тётенька какая!

Смотри-ка, дяденька какой!

Не надо нынче о высоком,

Твоё мне горе не понять,

Насыщен я капустным соком,

Чтоб тонус жизненный поднять.

Не говори мне о разлуке,

Послушай, милая, разок —

Ведь я не праздно, не от скуки

Употребил капустный сок.

Знай, что поэтом я родился,

О чем ты думаешь, о ком?

Капустным соком поживился —

Не водкой и не коньяком.

Зато теперь я полон силы,

Коль воин – буду воевать,

Не кстати думать мне о милой —

Пора шедевры создавать.

Я, если что всерьёз наметил,

То и на сок махну рукой,

Мой стих польётся, свеж и светел —

Знай, я ведь дяденька такой!

2009

<p>Насекомые</p>

Вызывало уваженье,

как навстречу пауку,

презирая притяженье,

муха шла по потолку.

И сама не понимала,

на какую муку шла.

Да – любила! Да – страдала!

Да – наивною была!…

Как поэт, готов признаться я,

Пригубив слегка стакан,

Наблюдал, с какою грацией

Полз на кухне таракан.

Вызывает уважение —

Говорю не для красы —

Таракана продвижение,

Ножки, рыжие усы.

Своему инстинкту следуя,

И презрев препятствий вал,

Полз он, сам того не ведая,

Как бедняжка рисковал!

Посмотрите-ка внимательно:

Таракан с героем схож,

Мухи ж просто привлекательны

И паук-злодей хорош.

С недостатками, изъянами

(я душою не кривлю) —

Восхищаюсь тараканами,

Мух же попросту люблю!

В чём же истина искомая

Среди пафосных идей —

Да, бывают насекомые

Привлекательней людей.

2010

<p>На стихи Нины Дубовицкой</p>

<p>Передвижная неподвижность</p>

…Я любовалась, как танцует небо

Над бесконечной сценой бытия.

Невдалеке, не ведая рассвета,

Мужчина застывал на остановке.

Его передвижная неподвижность

Клонилась к одиночеству столба…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия