Читаем Стихотворения полностью

Calm in his cradleThe living lies.May love and mercyUnclose his eyes!Young life is breathedOn the glass;The world that was notComes to pass.A child is sleeping:An old man gone.O, father forsaken,Forgive your son!

(February 1932)

ЕССЕ PUER[3]

Дитя явилосьВ юдоль скорбей:Печаль и радостьВ душе моей.Он спит, не видяСклоненных нас.Любовь да внидетВ глубь этих глаз!Тщедушной жизниПар на стекле:Пришла, чтоб сноваПропасть во мгле.Младенец — в зыбке,В земле — мертвец.Простись и сынаПрости, отец!

(Февраль 1932)

Стихи на случай (не опубликованные Джойсом)


SATIRE ON THE BROTHERS FAY

O, there are two brothers, the Fays,Who are excellent players of plays,And, needless to mention, allMost unconventional,Filling the world with amaze.     But I angered these brothers, the Fays,          Whose ways are conventional ways,                                   For I lay in my urine                                   While ladies so pure in          White petticoats ravished my gaze.

(June 1904)

САТИРА НА БРАТЬЕВ ФЭЙ

Братья Фэй всем известны, не так ли?Они ставили чудо-спектакли,Голося во всю мочь:«Все условности — прочь!»Зритель ахал, и критики мякли.     Мне же братья сказали: «Свинья!»,          Чуть нарушил условности я:                              Ползал пьяный в кулисах                              И в невинных актрисах          Сеял трепет, бездарно блюя.

(Июнь 1904)

* * *

The flower I gave rejected lies.Sad is my lot for all to see.Humiliation burns my eyes.The Grace of God abandons me.As Alberic sweet love forsworeThe power of cursed gold to wieldSo you, who lusts for metal ore,Forswear me for a copperfield.Rejoice not yet in false bravadoThe pimpernel you flung awayShall torchlike burn your El Dorado.Vengeance is mine. I will repay.

(1902–1904?)

* * *

Цветок, что я тебе принес,Печаль, что каждому видна,И крупные улики слез —Весь этот стыд я пью до дна.Как Альберик любовь отдал,Страсть к золоту сильней ценя,Так ты за низменный металл,Не дрогнув, предала меня.Смотри же! Рдяный мой цветок,Отброшенный, как сор, как хлам, —Спалит ваш золотой чертог!Отмщенье мне — и аз воздам.

(1902–1904?)

DOOLEYSPRUDENCE

(Air: 'Mr Dooley')

Who is the man when all the gallant nations run to warGoes home to have his dinner by the very first cablecarAnd as he eats his cantaloups contorts himself in mirthTo read the blatant bulletins of the rulers of the earth?                It's Mr Dooley,                Mr Dooley,                The coolest chap our country ever knew                'They are out to collar                The dime and dollar'                 Says Mr Dooley-ooley-ooley-oo.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Я люблю
Я люблю

Авдеенко Александр Остапович родился 21 августа 1908 года в донецком городе Макеевке, в большой рабочей семье. Когда мальчику было десять лет, семья осталась без отца-кормильца, без крова. С одиннадцати лет беспризорничал. Жил в детдоме.Сознательную трудовую деятельность начал там, где четверть века проработал отец — на Макеевском металлургическом заводе. Был и шахтером.В годы первой пятилетки работал в Магнитогорске на горячих путях доменного цеха машинистом паровоза. Там же, в Магнитогорске, в начале тридцатых годов написал роман «Я люблю», получивший широкую известность и высоко оцененный А. М. Горьким на Первом Всесоюзном съезде советских писателей.В последующие годы написаны и опубликованы романы и повести: «Судьба», «Большая семья», «Дневник моего друга», «Труд», «Над Тиссой», «Горная весна», пьесы, киносценарии, много рассказов и очерков.В годы Великой Отечественной войны был фронтовым корреспондентом, награжден орденами и медалями.В настоящее время А. Авдеенко заканчивает работу над новой приключенческой повестью «Дунайские ночи».

Александ Викторович Корсаков , Александр Остапович Авдеенко , Б. К. Седов , Борис К. Седов , Дарья Валерьевна Ситникова

Криминальный детектив / Поэзия / Советская классическая проза / Прочие Детективы / Детективы