Читаем Стихотворения полностью

Самое высшее счастье – смотреть,Как люди косят и грузят.Если лошадь бежит по дорогеИль проходит по ней человек,Поднимается пыль.И во время сражения первымГерой наносит удар.А я заблудился в пустыне и кричу                                              и взываю,Вкруг меня ничего, кроме жары.И ведь я не простой человек,Вождь Дамоти БертыБыл мне отцом.Эту песню спел я, вождь уламосов,Убивший слона и льва.7В ружье негусаИ в пищали его – огонь.Ты молчишь, гордая?Гордой женщине – палка.«Ямоти, начальник Губбы, корми свою                                     рыжую лошадь», —Сказал отец Аррада.Черная женщина для смуглого —Как апельсин, варенный в меду.Бальча продал землю людям Дераса,Ягована сильней всех, кто жил до него.Вместе пойдем прямой дорогой в Сидамо,Если хочешь меня любить.Река Борода, мы слышали, стала полной,Фитаурари Гаваью [11], мы слышали, умер.Я смеялся зубами, не сердцем,У меня живого отрезали душу.Удаджи давал причастие за причастием,Но Ягована умер.Прощай, девушка, ты отпустила волосы                                                  до спины,Твой пробор всё длиннее и длиннее.8 [12]Как люди, увидя Лидж йассу, трепещут,Как дрожат, издали завидя Тафари,Как рас Маконен не любит женщин,Как Аба-Мулат секрет сохраняет,Как рас Тасама секрет любит,Как Стефанос любит резать руки,Так же сильно и я хочу тебя убить.9Хой, хой, Аба-Мулат Хайле ГеоргисПринимает по четвергам и пятницам,Его слуги носят золотые ожерелья.Европейское письмо доходит по проволоке,Как во сне, без помощи посланного.Я больна любовью и знаю моего врага:Он из Тодога Мальна перескочил                                               в Дире-Дауа.«Мы будем пить кофе с моим земляком,Я сам такой и мой чин большой,Но чесотка мешает мне спать с тобой».Но хотя бы ты был таким же быстрым,Как европейская железная дорога,                                  что никогда не устает,Я всегда буду видеть тебя в мечтах.Хочу быть монахиней, дайте мне клобук!Тебя я не могу добыть,А других мужчин не хочу.10Убивающего леопардов выше убивший                                                        слона,Человек льва отрезает ему хвост,                                        как колокольчик.В высокой траве Аргайо лев оставил след                                                     и ушел,Я презираю бездельника и, шутя, пошел                                                      за ним.На высокой вершине Абонера он оставил                                               след и ушел,Я презираю бездельника и, шутя, пошел                                                      за ним.Он показывает клыки, точно смеется,Он машет хвостом, точно грозит копьем,Теперь я вижу: он разъярен.11
Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание больших поэтов

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги