Читаем Стихотворения 1916-1920 годов полностью

С другим в руке — окаменев как столб,

Моя рука бы выпустила знамя…

И эту честь последнюю поправ,

Прениже ног твоих, прениже трав.


Твоей рукой к позорному столбу

Пригвождена — березкой на лугу


Сей столб встает мне, и не рокот толп —

То голуби воркуют утром рано…

И все уже отдав, сей черный столб

Я не отдам — за красный нимб Руана!

19. «Ты этого хотел. — Так. — Аллилуйя…»

Ты этого хотел. — Так. — Аллилуйя.

Я руку, бьющую меня, целую.


В грудь оттолкнувшую — к груди тяну,

Чтоб, удивясь, прослушал — тишину.


И чтоб потом, с улыбкой равнодушной:

— Мое дитя становится послушным!


Не первый день, а многие века

Уже тяну тебя к груди, рука


Монашеская — хладная до жара! —

Рука — о Элоиза! — Абеляра.


В гром кафедральный — дабы насмерть бить! —

Ты, белой молнией взлетевший бич!


19 мая 1920, Канун Вознесения

20. «Сей рукой, о коей мореходы…»

Сей рукой, о коей мореходы

Протрубили н'a сто солнц окрест,

Сей рукой, в ночах ковавшей — оды,

Как неграмотная ставлю — крест.


Если ж мало, — наперед согласна!

Обе их на плаху, чтоб в ночи

Хлынувшим — веселым валом красным

Затопить чернильные ручьи!


20 мая 1920

21. «И не спасут ни стансы, ни созвездья…»

И не спасут ни стансы, ни созвездья.

А это называется — возмездье

За то, что каждый раз,


Стан разгибая над строкой упорной,

Искала я над лбом своим просторным

Звезд только, а не глаз.


Что самодержцем Вас признав на веру,

— Ах, ни единый миг, прекрасный Эрос,

Без Вас мне не был пуст!


Что по ночам, в торжественных туманах,

Искала я у нежных уст румяных —

Рифм только, а не уст.


Возмездие за то, что злейшим судьям

Была — как снег, что здесь, под левой грудью —

Вечный апофеоз!


Что с глазу н'a глаз с молодым Востоком

Искала я на лбу своем высоком

Зорь только, а не роз!


20 мая 1920

22. «Не так уж подло и не так уж просто…»

Не так уж подло и не так уж просто,

Как хочется тебе, чтоб крепче спать.

Теперь иди. С высокого помоста

Кивну тебе опять.


И, удивленно подымая брови,

Увидишь ты, что зря меня чернил:

Что я писала — чернотою крови,

Не пурпуром чернил.

23. «Кто создан из камня, кто создан из глины…»

Кто создан из камня, кто создан из глины, —

А я серебрюсь и сверкаю!

Мне дело — измена, мне имя — Марина,

Я — бренная пена морская.


Кто создан из глины, кто создан из плоти —

Тем гроб и надгробные плиты…

— В купели морской крещена — и в полете

Своем — непрестанно разбита!


Сквозь каждое сердце, сквозь каждые сети

Пробьется мое своеволье.

Меня — видишь кудри беспутные эти? —

Земною не сделаешь солью.


Дробясь о гранитные ваши колена,

Я с каждой волной — воскресаю!

Да здравствует пена — веселая пена —

Высокая пена морская!


23 мая 1920

24. «Возьмите всё, мне ничего не надо…»

Возьмите всё, мне ничего не надо.

И вывезите в……………………..

Как за решетку розового сада

Когда-то Бог — своей рукою — ту.


Возьмите все, чего не покупала:

Вот…..………., и…… и тетрадь.

Я все равно — с такой горы упала,

Что никогда мне жизни не собрать!


Да, в этот час мне жаль, что так бесславно

Я прожила, в таком глубоком сне, —

Щенком слепым! — Столкнув меня в канаву,

Благое дело сотворите мне.


И вместо той — как……….……….

Как рокот площадных вселенских волн —

Вам маленькая слава будет — эта:

Что из-за Вас…… — новый холм.


23 мая 1920

25. СМЕРТЬ ТАНЦОВЩИЦЫ

Вижу комнату парадную,

Белизну и блеск шелков.

Через все — тропу громадную —

— Черную — к тебе, альков.


В головах — доспехи бранные

Вижу: веер и канат.

— И глаза твои стеклянные,

Отражавшие закат.


24 мая 1920

26. «Я не танцую, — без моей вины…»

Я не танцую, — без моей вины

Пошло волнами розовое платье.

Но вот обеими руками вдруг

Перехитрен, накрыт и пойман — ветер.


Молчит, хитрец. — Лишь там, внизу колен,

Чуть-чуть в краях подрагивает. — Пойман!

О, если б Прихоть я сдержать могла,

Как разволнованное ветром платье!


24 мая 1920

27. «Глазами ведьмы зачарованной…»

Глазами ведьмы зачарованной

Гляжу на Божие дитя запретное.

С тех пор как мне душа дарована,

Я стала тихая и безответная.


Забыла, как речною чайкою

Всю ночь стонала под людскими окнами.

Я в белом чепчике теперь — хозяйкою

Хожу степенною, голубоокою.


И даже кольца стали тусклые,

Рука на солнце — как мертвец спеленутый.

Так солон хлеб мой, что нейдет, во рту стоит, —

А в солонице соль лежит нетронута…


25 мая 1920

«О, скромный мой кров! Нищий дым…»

О, скромный мой кров! Нищий дым!

Ничто не сравнится с родным!


С окошком, где вместе горюем,

С вечерним, простым поцелуем

Куда-то в щеку, мимо губ…


День кончен, заложен засов.

О, ночь без любви и без снов!


— Ночь всех натрудившихся жниц, —

Чтоб завтра до света, до птиц


В упорстве души и костей

Работать во имя детей.


О, знать, что и в пору снегов

Не будет мой холм без цветов…


14 мая 1920

«Сижу без света, и без хлеба…»

С. Э.

Сижу без света, и без хлеба,

И без воды.

Затем и насылает беды

Бог, что живой меня на небо

Взять замышляет за труды.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы