Читаем Стихотворения полностью

“Радость и горе, волнение дум...”[*]

Радость и горе, волнение дум,Сладостной мукой встревоженный ум,Трепет восторга, грусть тяжкая вновь,Счастлив лишь тот, кем владеет любовь!Август 1870

“Трещат барабаны, и трубы гремят...”[*]

Трещат барабаны, и трубы гремят,Мой милый в доспехе ведет свой отряд,Готовится к бою, командует строю,Как сильно забилось вдруг сердце мое.Ах, если б мне дали мундир и ружье!Пошла бы отважно я с другом моим,По областям шла бы повсюду я с ним,Врагов отражает уж наша пальба —О, сколько счастлива мужчины судьба!Август 1870

Генрих Гейне

“Безоблачно небо, нет ветру с утра...”[*]

Безоблачно небо, нет ветру с утра,В большом затрудненье торчат флюгера:Уж как ни гадают, никак не добьются,В которую сторону им повернуться?Осень 1856 (?)

“У моря сижу на утесе крутом...”[*]

У моря сижу на утесе крутом,        Мечтами и думами полный.Лишь ветер, да тучи, да чайки кругом,        Кочуют и пенятся волны.Знавал и друзей я, и ласковых дев —        Их ныне припомнить хочу я:Куда вы сокрылись? Лишь ветер, да рев,        Да пенятся волны, кочуя.Осень 1856 (?)

“Из вод подымая головку...”[*]

Из вод подымая головку,Лилея в раздумье глядит;С высот улыбаяся, месяцК ней тихой любовью горит.Лилея стыдливо склонилаГоловку на зеркало вод,А он уж у ног ее, бедный,Трепещет и блеск свой лиет.Осень 1856 (?)

РИЧАРД ЛЬВИНОЕ СЕРДЦЕ[*]

В пустынной дубраве несется ездок,          В роскошном лесистом ущелье,Поет, и смеется, и трубит он в рог,          В душе и во взоре веселье.Он в крепкую броню стальную одет,        Знаком его меч сарацинам,То Ричард, Христовых то воинов цвет,          И Сердцем зовут его Львиным.“Здорово, король наш!— лепечут листы          И плюща зеленые стены,—Здорово, король наш! Мы рады, что ты          Ушел из австрийского плена!”Дышать на свободе привольно ему,          Он чует свое возрожденье,И душную он вспоминает тюрьму,          И шпорит коня в упоенье.[1868]

“Обнявшися дружно, сидели...”[*]

Обнявшися дружно, сиделиС тобою мы в легком челне,Плыли мы к неведомой целиПо морю при тусклой луне.И виден, как сквозь покрывало,Был остров таинственный нам,Светилося все, и звучало,И весело двигалось там.И так нас к себе несдержимоЗвало и манило вдали,А мы — безутешно мы мимоПо темному морю плыли.[1868]
Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия