Когда, среди богинь метнувши жребий, богиВводили жен в свои небесные чертоги,Суровый бог войны, омытый весь в крови,Взял в жены чуждую отраде материнстваБогиню грабежа и гнусного бесчинства.Восторгов неземных и знойных чар любвиНеиссякаемый родник найдя в богине,Бог неразлучен с ней поныне.С тех пор, однако, для страны,Охваченной огнем кровавого пожара,Изнемогающей от вражьего удара,Не так ужасен бог войны.Как подвиги его божественной жены.
1915
Колесо и конь
В телеге колесо прежалобно скрипело.«Друг, — выбившись из сил.Конь с удивлением спросил, —В чем дело?Что значит жалоба твоя?Всю тяжесть ведь везешь не ты, а я!»
* * *
Иной с устало-скорбным ликом,Злым честолюбьем одержим,Скрипит о подвиге великом,Хвалясь усердием… чужим.
1916
Волк и овца
Волк тяжко занемог:Почти лишившись ног.Лежал он, как колода,Без ласки, без ухода.В такой беде, увидевши Овцу,Взмолился Волк:«Роднулечка Овечка,Остановись на два словечка!Ты видишь: жизнь моя приблизилась к концу.Ах, знаю, я — злодей, и нет мне оправданья!Но злость ко мне растет пусть в ком-нибудьдругом,А ты, ты сжалишься в порыве состраданьяНад умирающим врагом!Предсмертной жаждою томимый нестерпимо,Святая, кроткая, я об одном молю:Помочь мне доползти к реке, текущей мимо.Где я жестокие страданья утолю!»«Ужель, — Овца в ответ, — я сделаюсьвиноюТого, чтоб ты остался жив,Себя водою освеживИ закусивши после… мною?»
1916
Геракл и Плутос
Покинув бренный этот мир,Обожествлен душой и телом,Геракл на небе первым деломПопал к богам на пир.Геракла боги обступили,С ним вместе чокались и пили,Вели душевный разговор,И хоть, подвыпивши, несли порою вздор,Геракл их слушал терпеливо,Всем крепко руки жал и кланялся учтиво,Ответив дерзостью Плуто´су одному.«Скажи, Гераклушка, — Зевс подошелк нему, —За что ты богача Плуто´са так обидел?»«За то, — сказал Геракл, — что в жизни я невиделЕго друзей средь честной бедноты,Что все Плуто´совы приятели-любимцыСплошь негодяи-лихоимцыИ первые плуты!»
1915
Добряк
Расхвастался Медведь перед Лисой:«Ты, кумушка, не думай,Что я всегда такой угрюмый:Злость на меня находит полосой,А вообще, сказать не лицемеря,Добрей меня не сыщешь зверя.Спроси хоть у людей: ем мертвых я аль нет?»«Ах, кум, — Лиса в ответ, —Что мертвые?! Я думаю другое:Слух добрый о себе ты всюду б утвердил,Когда бы мертвецов ты менее щадил,Но… оставлял живых в покое!»
* * *
Смысл этой басенки не новДля лицемеров и лгунов:Прочтут, поймут… и не покажут вида,Что их касается обида!