Читаем Стихотворения полностью

Где человечьих сил предел?


Весь иньский люд зачем бежал

За южный склон Цишаньских гор?

В Дэ Цзу * влюблен был Чжоу-ван,

Чем заслужил людской укор?


Бо Чан, мы знаем, принял "дар" *,

Что иньский Чжоу-ван прислал, -

Зачем всевышнего молил,

Дабы он иньцев не спасал?


Жил в Чаогэ мясник Люй Ван, -

Чем вдруг прославился простак?

И почему, о нем узнав,

Вэнь-ван обрадовался так?


Когда походом против Инь

Шел чжоуский У-ван опять, -

Зачем отца останки вез,

Врагов спешил атаковать?


Меж двух наложниц Чжоу-ван

Повесился... Но в чем же суть? -

Закрыл лицо полой, страшась

На Землю и на Твердь взглянуть?


Всю Поднебесную давно

Царь неба людям даровал, -

Как допускает, чтобы князь

Ее у князя вырывал?


Слугой Чэн Тана был И Инь,

Цзе-вану отдан был потом...

Что ж верность первому хранил,

Шел, как в родимый, в иньский дом? *


Был изгнан в юности Хо Люй *,

Ходил с запятнанным лицом...

Но почему же, возмужав, -

Стал знаменитым храбрецом?


Царь неба за фазаний суп

Хранил Пэн Цзу * за веком век...

Ужель обманутых надежд

Восьмисотлетний не избег?


Сонм царств - средь четырех морей...

Как терпит небо их раздор?

Ведь мелки пчелы, муравьи! -

Отколь их сила и напор?


Смеялась девушка зачем

В горах над сборщиками трав?

Их мать кормила молоком,

Шу Ци и с ним Бо И * признав!..


В чем радость встречи над рекой?

Чем сроден у обоих нрав?


Брат младший старшему давал

Сто колесниц за злого пса! -

Чем объяснялся их обмен

И почему не удался?


Час поздних сумерек, гроза...

Чего бояться?.. Путь - домой.

О чем молить? Пусть я не горд,

Что может дать владыка мой?


Зачем спасаться между скал?

Хо Люй нас разве победил? *

Развратница - Юнь-гуна дочь!

Цзы Вэнь ей разве сыном быт?


Ду Ао братоубийцей стал, -

Как мог? Считался слабым он!

Сюнь Юнь Ду Ао погубил, -

Зачем за кровь превознесен?!



Примечания


В произведении "Вопросы к небу" Цюй Юань высмеивает ученых-схоластов, которые спорили и добивались разрешения вопросов, которые, по мнению поэта, может "разрешить только небо", которое, по понятиям древних китайцев, считалось высшим божеством.


С. 177. "Был древний хаос", - говорят... - По китайской натурфилософии, первоначально в мире существовал хаос, потом светлые частицы поднялись кверху, и образовалось небо, а тяжелые частицы опустились вниз, и образовалась земля.

...как два начала "инь" и "ян" образовали вещество? - По натурфилософским воззрениям древних китайцев, изложенным в "Ицзине" ("Книга перемен"), вся жизнь и развитие в природе происходят на основе борьбы противоположных сил "инь" (мрак) и "ян" (свет).

С. 178. ..."стержень полюса небес"? - Древние китайцы делили небо вдоль (по меридианам) и поперек (по параллелям), которые будто бы образуют сетку, прикрывающую землю наподобие шатра. В центре неба стоит стойка, подпирающая небо, как шатер.

С. 178. ...пусть небо на "восьми столпах", Юг и Восток на чем? - По понятиям древних китайцев, небо подпирается восемью столпами, то есть восемью горными вершинами. На юге и востоке Китая гор нет, и поэт спрашивает, на чем же там держится небо?

...Тангу - по китайской мифологии, ущелье, из которого восходит солнце.

...Мынсы - река с крутыми скалистыми берегами, за которыми солнце прячется на ночь.

С. 179. ...Бо-цян - злой дух болезней в китайской мифологии.

...Хуэй-ци - добрый дух.

С. 181. ...Кан-хуэй - имя титана в китайской мифологии. Во время битвы с другим титаном Кан-хуэй упал и головой задел гору Бучжоу, служившую одной из опор неба. В результате этого земля накренилась к юго-западу, а небо осело на юго-востоке.

...Сяньпу - священная гора в хребте Куэньлунь.

С. 182. ...Си-хэ - возница солнца в китайской мифологии, олицетворяемая в образе девушки.

С. 183. ...Саньвэй - горы в провинции Ганьсу, через которые протекала сказочная река Хэйшуй. Эта река якобы изменила свое русло, и во времена Цюй Юаня уже не было известно, где она протекает.

...долголетия трава. - По преданию, трава долголетия росла на берегах сказочной реки Хэйшуй.

С. 183. ...Хоу И - легендарный стрелок из лука, живший при императоре Яо. Предание говорит, что в те времена на небе одновременно всходило десять солнц, а на земле появились баснословные чудовища и звери с головой дракона, огромные кабаны и змеи, причинявшие бедствия народу. По приказу императора Яо стрелок Хоу И застрелил девять солнц на небе и девять чудовищ на земле. С тех пор осталось только одно солнце.

...Тушань - название гор, через которые император Юй якобы прорыл канал. Здесь же он взял себе в жены девицу по имени Тушань.

...Тайсан - название местности, где родился Ци, сын и приемник Юйя.

Бо Я - сановник императора Шуня, затем - Юйя. Когда умер Юй, он поручил Бо И все государственные дела. Когда на престол вступил Ци, сын Юйя, Бо И был сослан в горы Цишань. Через два года он был возвращен из ссылки и принял государственные дела.

С. 184. Хэ-бо - дух реки Хуанхэ. Как говорит легенда, стрелок Хоу И выбил ему стрелами глаза и взял себе его жену, повелительницу реки Лошуй.

Фын-си - баснословное чудовище, изображаемое в виде огромного кабана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цирк зажигает огни
Цирк зажигает огни

Подобный сборник выходит впервые. Он состоит из двух больших разделов: «Русские писатели о цирке и цирковом искусстве» и «Когда артист берётся за перо». Хронологически произведения охватывают примерно полтора века истории русского цирка, что совпадает с юбилеями первых русских стационарных цирков. Художественное отражение получили главным образом клоунада и дрессировка как наиболее популярные и любимые зрителями жанры циркового искусства. В произведениях Дмитрия Григоровича, Антона Чехова, Максима Горького, Александра Куприна, Степана Скитальца, Бориса Житкова, представителей династии Дуровых умело, а порою и уникально сопоставляются события цирковых арен и арены бурной истории России: горькое, а подчас и трагическое сочетается, в свою очередь, со смешным, забавным, увлекательным. Почти все произведения имеют и большую познавательную ценность и в совокупности представляют из себя своеобразный учебник по истории русского цирка.Открывается сборник предисловием Народной артистки СССР, лауреата Государственной премии СССР, дрессировщицы и писательницы Н. Ю. Дуровой, а завершается послесловием составителя книги Н. Н. Сотникова.Все тексты публикуются в авторских редакциях.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Николай Николаевич Сотников

Биографии и Мемуары / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза