П о л д е н ь. - Впервые - журн. "Весы", изд. "Скорпион", 1909, No I, под заглавием "Косари". В книге "За синими реками" - под заглавием "Полдень".
Стр. 16. К о ш н и н а - кошанина, выкошенное место.
З е м л я. - Впервые - журн. "Остров", 1909, No I. В последующих публикациях без изменений.
Т р а в а. - Впервые - журн. "Остров", 1909, No I. С изменением некоторых строк вошло в книгу "За синими реками".
С в а т о в с т в о. - Стр. 18. К т о с у м у п р и п о д н и м е т, к н я з ь?.. - Свободное поэтическое переложение былинного мотива о суме с тягой земной. М и к у л а - былинный богатырь-пахарь.
Т а л и с м а н. - Впервые - журн. "Русская мысль", 1909, No 3. А. Н. Толстой вписал стихотворение в литературную тетрадь В. И. Кривич-Анненского с пометой: 26 декабря 1908 года.
З о р и. - Стихотворение навеяно угро-финскими мифологическими сказками, которые нередко пелись (см. об этом: В. Ч е р н о л у с к и й. О саамах и их сказках. - В кн: "Саамские сказки". М., 1962, с. 12). Таким образом, переложение сказочной темы в стихи у Толстого явилось как бы продолжением фольклорной традиции. Неслучайны и имена персонажей стихотворения. К о й т - ср. финское koitta - светать, рассветать. Э м м а р и к а - от ёма - матка, самка; rikkaus - богатство.
С а м а к а н. - Впервые - журн. "Весы", изд. "Скорпион", 1909, No I. Без разночтений опубликовано в книге "За синими реками". В сборнике "Приворот" заменен последний стих: вместо "Сыпь же, вей же серебром, буран" - "Запевай за мной, подхватывай, буран".
Стр. 20. Ц а р е в н а С а м а к а н - вероятно, Самакан - слегка измененное Шамахан; имя царевне дано по связи с "Шамаха", "Шемаха". С л о в у т-г о р а - славная (знаменитая) гора - по аналогии с выражением из "Слова о полку Игореве": "О Днепре словутицю"; словутичь - славный, знаменитый (сын словута, т. е. славного). Ср. также летописное "Словутьный певец".
Л е л ь. - Впервые - Журнал театра Литературно-художественного общества, 1909 - 1910, No 4. С исправлениями вошло в книгу "За синими реками".
Стр. 21. Л е л ь - имя мифического покровителя любви у древних славян, выведенное преимущественно из песенных припевов: "лель - люли, леля, лелеюшки" и проч.
С е м и к. - Впервые - журн. "Весы", изд. "Скорпион", 1909, No I. Со сборника "Приворот" идет незначительная правка первого стиха: вместо "во лесу" - "в лесу".
Стр. 21. С е м и к - весенний народный праздник растительности: семик - седьмой, седьмая неделя после пасхальной. В семик чествовали березу.
Стр. 22. ...в ы г н а л и з б у ч и л, в о д я н и ц с в о д о ю ч и с т о й р а з л у ч и л. - Бучило, бучало - омут, водоворот. Водяница - русалка. П о в о д е в е н о к п л ы в е т. - Девушки гадали по венкам, брошенным в воду. Плывущий венок означал замужество, направление, куда он плыл, указывало, в какой стороне живет жених.
Д о д о л а. - Напечатано в книге "За синими реками". Время написания - лето 1909 г.
Стр. 22. Д о д о л а - девушка, участница обряда магического вызывания дождя у славян. Раздетую донага, украшенную цветами, додолу водили по селу. Она плясала и пела. Ее обливали водой (см. А. Н. А ф а н а с ь е в. Поэтические воззрения славян на природу, т. I, с. 172 - 179).
Л е с н а я д е в а. - Рукописный текст - в архиве писателя, датирован 1909 годом (см. примеч. к ПСС, 1, с. 624).
П л а ч. - В издании Книгоиздательство, IV и в последующих "Плач" завершал цикл "Солнечных песен", отделенный от цикла "За синими реками". См. коммент. к "Колыбельной" наст. тома.
Стр. 23. К л а д е н е ц - сказочный меч-булат. В море лонённом. Лоненное - лонное, здесь: в смысле - сокровенное, тайное.
ЗА СИНИМИ РЕКАМИ
К о л ы б е л ь н а я. - В издании Книгоиздательство, IV произведена перемена места с "Плачем". Соответственно, "Колыбельной" открывался малый цикл "За синими реками", отделенный от остальных стихотворений. Такой порядок сохранен и в ГИЗ, I.
В о д н и к о м е т ы. - Впервые - журн. "Русская мысль", 1909, No 3, под названием "Беда". Напечатано в книге "За синими реками" под тем же названием - "Беда". В Книгоиздательстве, IV и ГИЗ, I - под названием "Во дни кометы".
О б р ы. - Приблизительное время написания - февраль - март 1909 г. (см. примеч. к ПСС, 1, с. 625). В Книгоиздательстве, IV и в последующих публикациях произведено изменение одного стиха: вместо "Трубят черные олени" - "Воют черные олени".