ЛЮСИ ДЕЛАРЮ-МАРДРЮС (1880–1948)
Печ. впервые по авторизованной машинописи.
493. Перевод стих. «L’odeur de mon pays».
494. Перевод стих. «La Figure de prone».
ЖАК РИШПЕН (1880–1914?)
Печ. впервые по авторизованной машинописи.
495. Перевод стих. «Vanités».
496. Перевод стих. «L’Essieu».
ГИЙОМ АПОЛЛИНЕР (1880–1918)
Печ. впервые по авторизованной машинописи.
497. Перевод стих. «J’écoute les bruits de la ville…».
498. Перевод стих. «La carte-postale».
499. Перевод стих. «Le Chat».
500. Перевод стих. «Le Paon».
ПОЛЬ ЭЛЮАР (1895–1952)
501. Печ. впервые по авторизованной машинописи. Перевод стих. «Liberté».
ЖАК ПРЕВЕР (1900–1977)
502. Печ. впервые по авторизованной машинописи. Перевод стих. «La Seine t’a rencontré, Paris».
ЭМИЛЬ ВЕРХАРН (1855–1916)
503. Э. Верхарн, Избранное, М., 1955, с. 86. Перевод стих. «Le sonneur».
504. Э. Верхарн, Избранное, М., 1955, с. 371; Ст. 56. Печ. по СВ, с. 133. Перевод стих. «Le navire».
ДЖОРДЖ БАЙРОН (1788–1824)
505. Печ. впервые по авторизованной машинописи. Перевод стих. «То Emma».
506. Д. Байрон, Лирика, М., 1967, с. 101. Перевод стих. «If sometimes in the haunts of men…».
РОБЕРТ САУТИ (1744–1843)
507. Р. Саути, Баллады, Пг, 1922, с. 54. Перевод стих. «Bishop Bruno».
508. Р. Саути, Баллады, Пг., 1922, с. 66. Перевод стих. «The Well of st. Keyne».
РОБЕРТ БРАУНИНГ (1812–1889)
Печ. впервые по авторизованной машинописи.
509. Перевод стих. «Home-thoughts from Abroad».
510. Перевод стих. «The Lost Mistress».
ВИЛЬЯМ БАТЛЕР ЙИТС (1865–1939)
Печ. впервые по авторизованной машинописи.
511. Перевод стих. «When you are old…».
512. Перевод стих. «Не wishes for the Cloths of Heaven…».
513. Перевод стих. «The Lake Isle of Innisfree».
ГЕНРИХ ГЕЙНЕ (1797–1856)
514. Г. Гейне, Стихотворения, М. — Л., 1931, с. 376; Г. Гейне, Избр. произведения, М., 1935. Печ. по Г. Гейне, Избр. произведения, М., 1950, с. 292. Перевод стих. «Karl I».
515. Г. Гейне, Стихотворения. М. — Л., 1931, с. 422. Перевод стих. «Hausfrieden».
ФЕРДИНАНД ФРЕЙЛИГРАТ (1810–1876)
516. Ф. Фрейлиграт. Избр. произведения, М., 1956, с. 30. Перевод стих. «Piratenromanze».
ЯНКА КУПАЛА (1882–1912)
517. Антология белорусской поэзии, Л., 1948, с. 66; Я. Купала, Избранное, М., 1950; Антология белорусской поэзии, М., 1952. Печ. по Я. Купала. Стихотворения («Б-ка поэта», М. с.), М. — Л., 1953, с. 120.
518. Я. Купала, Избранное, М., 1950, с. 19; Антология белорусской поэзии, М., 1952. Печ. по Я. Купала, Избр. произведения в 2-х т., т. 1, М., 1953, с. 55.
ЯКУБ КОЛАС (1882–1956)
519. Антология белорусской поэзии, Л., 1948, с. 164.
ЯН РАЙНИС (1865–1929)
520. Я. Райнис, Избр. произведения («Б-ка поэта», Б. с.), Л., 1953, с. 83; Я. Райнис, Соч. в 2-х т., т. 1, М., 1955 (др. ред.). Печ. по Я. Райнис, Избр. произведения («Б-ка поэта», М. с.), Л., 1959, с. 84.
521. Я. Райнис, Избр. произведения («Б-ка поэта», Б. с.), Л., 1953, с. 144; Я. Райнис, Собр. соч. в 3-х т., т. 1, Рига, 1954; Я. Райнис, Соч. в 2-х т., т. 1, М., 1955. Печ. по Я. Райнис, Избр. произведения («Б-ка поэта», М. с.), Л., 1959, с. 120.
522. Я. Райнис, Избр. произведения («Б-ка поэта», Б. с.), Л., 1953, с. 172; Я. Райнис, Собр. соч. в 3-х т., т. 1, Рига, 1954 (др. ред.); Я. Райнис, Соч. в 2-х т., т. 1, М., 1955 (др. ред.). Печ. по Я. Райнис, Избр. произведения («Б-ка поэта», М. с.), Л., 1959, с. 125.
523. Я. Райнис, Избр. произведения («Б-ка поэта», Б. с.), Л., 1953, с. 183; Я. Райнис, Собр. соч. в 3-х т., т. 1, Рига, 1954, под загл. «Раны народа»; Я. Райнис, Соч. в 2-х т., т. 1, М., 1955. Печ. по Я- Райнис, Избр. произведения («Б-ка поэта», М. с.), Л., 1959, с. 135, с восстановлением пропущенной строки по Я. Райнис. Собр. соч. в 3-х т., т. 1, Рига, 1954, с. 521.