Читаем Стихотворения и поэмы полностью

АНУШ[32]

© Перевод В. Державин

ПРОЛОГ

На крыльях ветра рея ввысь,На лунные сев лучи,Толпою пери собралисьНа вершине горы в ночи.«О сестры! скал и родниковПрелестные духи, — сюда!Оплачем юную любовь.Погибшую навсегда!..Кувшином девушка бралаВолну от семи ключей.С семи кустов цветы рвалаГадать о любви своей.Под звезды воду и цветыОна поставила в ночь,Моля у звездной высоты
В любви ей, бедной, помочь…Жаль нам, Ануш — горный цветок!Жаль горькой любви твоей!Жаль стан твой стройный, розы щек.Жаль темных морей — очей!..»Цветы раскрылись по склонам гор.Как взоры, полные слез,И с тихим ветром в ночной просторСтенанье их понеслось:«О, горе, Ануш, о, горе, наш друг!Любви твоей жалко нам…О, горе, Саро, о, горе, пастух!Любимым твоим горам!..»«О сестры! скал и родниковПрелестные духи, — сюда!..» —Так хором скорбных голосовЗвучала всю ночь высота.Волшебный зов, с угрюмых круч
Летящий к лугам в росе…Но лишь заиграл первый луч, —Незримо исчезли все,Спрятались в дуб толстоствольный,В холодные ручейки.Канули в пенные волныЛетящей со скал реки…

ПЕСНЬ ПЕРВАЯ

I

Лори меня вновь неустанно зовет.Тоска по отчизне мне сердце томит.И властно расправила крылья и вотДуша моя к дому родному летит.А там, перед отчим сидя очагом,С тоской и надеждой давно меня ждутИ, слушая вьюгу в ночи за окном,О витязях древних беседу ведут.Туда — где гора над горою встает,
Где по небу горы ведут хоровод,Где пьяные горы встают поутру,Как гости, на свадебном буйном пируПлясавшие, пившие целую ночь.Когда стародавние богатыриДэв-Бед и Дэв-Ал Арагацову дочь,Украв, привезли в неприступный Лори.

II

Эй! горы зеленые, детства друзья!Опять я вас вижу, и вспомнилась мнеСчастливая, ранняя юность моя!Любимые лица прошли как во сне,Прошли, будто множество ярких цветов.Что прошлой весной здесь на склонах цвели.Прошли, как ручьи прошлогодних снегов. —Но снова взываю я к ним издали…Вы — первые воспоминания! ВамПривет моей осиротелой души!
Вас ищет она по горам и холмам,Взволнованным голосом кличет в тиши:«Из тьмы, из могилы вставайте опять,Хочу вас увидеть, услышать, обнять!»И снова дышите весной бытия,Чтоб высшей отрадой наполнился я.

III

Из темных пещер, с обомшелых громадУтесов, из чащи безмолвных лесов,Сквозь годы, как эхо, я слышу, звенятДалекие звуки родных голосов.Вновь крики кочевья звучат издали,И вновь над шатрами дымки расцвели.И бодро встают из предутренней тьмыЗнакомцы, и прошлое снова живет.А там, где росою дымятся холмы,Чу! — слышишь? — пастух в отдаленьи поет:

IV

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Малая серия.

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы