Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Сура 7

И златистые челны — верблюдов ряды, прорезавши волны огнистых песков,Помчались, качаясь, взрывая следы, в златистую даль под звон бубенцов.Никакие самумы палящим крылом не догнали бы их меж песчаных долин,И их не догнал бы звенящим копьем, на быстром коне летя, бедуин.И пальмы оазов, как пери светлы, лобзанья дарили Абул МаариИ пламенной сказкой, приветом любви услаждали его от зари до зари.Но он не внимал нежным шелестам их, приветам любви, что шептала заря,Он к Солнцу, он к Солнцу упорно летел, сам Солнцу подобен, как Солнце горя.За ним расстилалась пустыня одна, залитая светом, лишь светом одним,А знойное Солнце в сапфире волос, пронизанных светом, горело над ним.Недоуздок на воле, мчался верблюд бесшумно, безумно, рьяно впередВ желто-пламенном поле, не ведая пут, безраздумно, бездумно и пьяно вперед.Под пылающим сонмом небесных лучей над верблюдами словно горели венцы,Немолкнущим звоном вольней, веселей, свободней звенели везде бубенцы,И, пурпурным плащом одет, Маари летел, погружен в божественный сон,Лазурным путем от зари до зари всё к Солнцу, всё к Солнцу летел, опьянен.1909–1910Казарапат

297. Мгер из Сасуна

Перевод К. Липскерова

Глава первая

Встал храбрый Давид, князь Сасуна, — и вотНа Мысыр он войной идет.И вот за уходом Давида вследХандут-госпожаЗавершила круг —Принесла на светМладенца, чтоб мощь унаследовал он,И земли Сасуна, и джоджанский трон.И, как стародавний обычай велит,Пришли все старейшины дома Джоджанц,Не в пеленки младенца они облекли,А цепями от плуга его оплели,И сказали старейшины дома Джоджанц:«Если мальчик железные цепи порвет,Значит, воли он хочет, ее обретет,Он — нашего рода: отец его — лев».А мальчик руками, ногами сучил,И звенья раздались, и цепь он разбил.И вестник к Давиду сквозь войско спешит.И к Хандут свой наказ отправляет Давид:«Чтобы сыну, чтоб львенку имя сыскать,Ты отца моего имя возьми.Надо Мгером его назвать.Над нашей страною владыкою должен он стать.Кто ломает железо, тот управляет людьми».И горестный день пришел:Скончался могучий Давид.Боль сердца убила Хандут,И Мгер одинок и сирОстался, вступая в мир.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Лирика / Стихи и поэзия / Поэзия