Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Храбрец Надо и ГюлизарСлепой гордыни образцы,И друг от друга сердца жарОни скрывали, гордецы.Она ждала, что, укрощен,Он первый в ноги ей падет,Желал в своем упорстве он,Чтоб было всё наоборот.Не поклонившись, хмур и зол,Такую речь Надо повел:«Кто тебе сказал,Ах, колдунья ты,Будто о тебеВсе мои мечты?Кто тебе сказал,Ах, колдунья ты,Будто день и ночьИзнываю яВ путах красоты?Нет, любовь мой взор не застлала мглой,Ни долин, ни гор не застлала мглой.Есть ли что в тебе,Ах, колдунья ты,Чтоб страдать в пленуГорькой маеты?Правда, сорок кос, все длиной до пят,Вдоль твоей спины вьются и скользят.Но в них блеска нет, перелива нет,Хоть и сорок кос, всё же дива нет!Правда, притаясь, точно две змеи,Глубиной манят всех глаза твои,Но они огнем не озарены,Как душа твоя и глаза черны!Правда, ты стройна, ростом высока,Высока, стройна, в талии тонка,Но ведь тополь всё ж гибче и стройней,А волна в реке — не сравнишься с ней!Ты не столь гибка и не столь нежна,Как реки Араз легкая волна.Разодета ты в бархат и атлас,Но румянец щек не ласкает глаз.На лице твоем родинки рядком,Но сравню ль щеку с алым лепестком?Мне любви туман взор не заволок,Золотых долин, гор не заволок.Знай же, убедись, вздоха не издам,Не колеблясь, я от тебя уйду,Я пойду бродить по горам, долам,Брошусь в бой с врагом, смерть в бою найду.Упаду в траву, на туманный луг.Имени, каким нарекли тебя,Не произнесу в час предсмертных мук.И не буду, знай, я желать, любя,Чтобы надо мной в тот последний часТвой склонялся лик, речь твоя лилась».       Промолвив так точь-в-точь,       Надо уходит прочь.       На речи молодца       Она — ни полсловца.       Покинул гость жилье,       Он выдернул копье,       Узду с прикола рвет,       Ускачет прочь вот-вот.       И вдруг… стерпеть не смог,       Упал он на порог.       Коленопреклонен,       Пощады молит он:«Ах, ангел, пери, неба дар,Любовь моя, ах, Гюлизар!Бог видит, видишь ты сама,Что лгу я, лгу, сошел с ума.Смертельный не снести удар,На части сердце рвется, яр.Красотки в мире не сыскать,Которая тебе под стать.Изранена моя душа.Ты хороша, так хороша,Так хороша!»1934Париж

279. Еврейская легенда

Перевод А. Ахматовой

Чтоб первый человек был сотворен,Господь земли взял с четырех сторон,Он юг и север, запад и востокСоединил, — смешал их землю он,Чтоб человек, куда бы ни забрел,Везде бы дома чувствовал себя.Когда же смерти прозвучит глагол,Провозглашая, что всему конец,Все люди получали б на землеВ ее объятиях покой сердец.11 июля 1935Париж

280. Сократ

Перевод Б. Садовского

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Лирика / Стихи и поэзия / Поэзия