Храбрец Надо и ГюлизарСлепой гордыни образцы,И друг от друга сердца жарОни скрывали, гордецы.Она ждала, что, укрощен,Он первый в ноги ей падет,Желал в своем упорстве он,Чтоб было всё наоборот.Не поклонившись, хмур и зол,Такую речь Надо повел:«Кто тебе сказал,Ах, колдунья ты,Будто о тебеВсе мои мечты?Кто тебе сказал,Ах, колдунья ты,Будто день и ночьИзнываю яВ путах красоты?Нет, любовь мой взор не застлала мглой,Ни долин, ни гор не застлала мглой.Есть ли что в тебе,Ах, колдунья ты,Чтоб страдать в пленуГорькой маеты?Правда, сорок кос, все длиной до пят,Вдоль твоей спины вьются и скользят.Но в них блеска нет, перелива нет,Хоть и сорок кос, всё же дива нет!Правда, притаясь, точно две змеи,Глубиной манят всех глаза твои,Но они огнем не озарены,Как душа твоя и глаза черны!Правда, ты стройна, ростом высока,Высока, стройна, в талии тонка,Но ведь тополь всё ж гибче и стройней,А волна в реке — не сравнишься с ней!Ты не столь гибка и не столь нежна,Как реки Араз легкая волна.Разодета ты в бархат и атлас,Но румянец щек не ласкает глаз.На лице твоем родинки рядком,Но сравню ль щеку с алым лепестком?Мне любви туман взор не заволок,Золотых долин, гор не заволок.Знай же, убедись, вздоха не издам,Не колеблясь, я от тебя уйду,Я пойду бродить по горам, долам,Брошусь в бой с врагом, смерть в бою найду.Упаду в траву, на туманный луг.Имени, каким нарекли тебя,Не произнесу в час предсмертных мук.И не буду, знай, я желать, любя,Чтобы надо мной в тот последний часТвой склонялся лик, речь твоя лилась». Промолвив так точь-в-точь, Надо уходит прочь. На речи молодца Она — ни полсловца. Покинул гость жилье, Он выдернул копье, Узду с прикола рвет, Ускачет прочь вот-вот. И вдруг… стерпеть не смог, Упал он на порог. Коленопреклонен, Пощады молит он:«Ах, ангел, пери, неба дар,Любовь моя, ах, Гюлизар!Бог видит, видишь ты сама,Что лгу я, лгу, сошел с ума.Смертельный не снести удар,На части сердце рвется, яр.Красотки в мире не сыскать,Которая тебе под стать.Изранена моя душа.Ты хороша, так хороша,Так хороша!»1934Париж
279. Еврейская легенда
Перевод А. Ахматовой
Чтоб первый человек был сотворен,Господь земли взял с четырех сторон,Он юг и север, запад и востокСоединил, — смешал их землю он,Чтоб человек, куда бы ни забрел,Везде бы дома чувствовал себя.Когда же смерти прозвучит глагол,Провозглашая, что всему конец,Все люди получали б на землеВ ее объятиях покой сердец.11 июля 1935Париж