Читаем Стихотворения и поэмы полностью

[4] Девкалион и Пирра

…Мой разум умирал, но страх ладьёюВладел – и вёл её, вместо меня.Мы белизной занявшегося дняОдни омылись: нас дышало – двое.В надменности безжизненного мираКротчайшие остались – я и Пирра.Но голос крикнул: «Более не плавай!» –И жилистая синяя рука,Подставив под ладью Парнас двуглавый,Держала нас.      Седого двойникаЯ в зеркале волны узрел. И холодПробрал меня: доселе был я молод…Но загудел могучий рог Тритона –И спало море, гору обнажив.Молчанье. Ни движения, ни стона.Мы огляделись – может, кто-то жив?!Но нет!.. И в отсыревший храм ФемидыВошли мы, задыхаясь от обиды:– Увы, богиня! Род наш уничтожен!..Я дряхлым стал от взглядов страшных рыб,И мы уже детей родить не сможем!..Но – Голос: «Если б, головы покрыв,Вы на одеждах пояс распустилиИ стали б кости матери за спиныБросать, ваш род продлился бы…»В сомненье   стояли мы: как мёртвых выниматьИз гроба?..    И собрали мы каменья,Как кости той, что всем живущим – мать.Из них восстали юноши – за мною,А женщины – у Пирры за спиною…Мы их творили – голову покрывИ пояс распустив:       с тех пор – в затменьеИх ум!   И ни единый их порыв –Не сдержан!    И сердца у них – каменья!..И если смыт потопом прежний род,То этот род – какая кара ждёт?!.1985

[5] Аполлон и Дафна

– Я, я влагаю песнопеньеВ прилив морей и в смертных губы!..А ей-то что, грозе оленей,Охотнице простой и грубой?..– Я, я повелеваю светом,Мной – полдень чуден и слепящ!..А ей-то яркий свет неведомВ дремучем полумраке чащ…Она желанна и красива,Пока мелькает впереди,Но в обжигающем порыве –Ты только лавр прижмёшь к груди!..

[6] Миниады

Голос назрел виноградный – и каждый склонилсяИ побежал на палящий и ливневый бубен…Только три девы не верят в призыв Диониса,Дочери Миния ткут полотно своих будней.Сёстры, настигнуты страстью свирели и систра,Над челноком и над нитью склоняются низко –Только вдруг съёжились руки, тончают когтисто,И не слетает с их губ ничего, кроме писка…Слух свой надменный от флейты закрыв, от тимпана,Ставя себя всех поющих и пляшущих выше, –Дочери Миния в ночь безрассветную впали,Дочери Миния ныне –          летучие мыши!..1986

«Сладко солнце видящему солнце…»

Сладко солнце видящему солнце,Божий облик в проходящих сладокВидящему лица. Так пасётсяСтадо, и пастух блистает в латах.Души расходящихся селений,Судеб сонм – невидимой капеллой,И к небесной грозовой сирени –Ум вознёсся, словно замок белый.Но замри над плоскими горами:Ведь одно у горнего горнистаНа уме – чтобы в тебе взыгралиКраски, как вино в крови гористой!1978

Сильфиды

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза