Через холмы, через ручей,Лугом — на ярмарку в Долиш:Отведать коврижек и калачейИ так поглазеть — всего лишь!Шалунье Бетти я предложил(Трепал ее юбки ветер):«Я буду твой Джек, а ты — моя Джил»,—И села со мною Бетти.«Кто-то идет! Кто-то идет!..» —«Ах, Бетти, это лишь ветер!»И без лишних слов, без дальних заботНа спинку упала Бетти.«Ах, погоди! Ах, погляди!..» —«Прикуси язычок, малышка!»И смолкла она, внезапно хмельна,Свеженькая, как пышка.Ну как по пути не потерятьС нею часок короткий?Как на лугу цветов не примятьРади такой красотки?
26 марта 1818
К ДЖ. Р.
О, будь неделя веком — и тогдаНа сотни лет год растянуться б мог;Разлук, свиданий шла бы череда,Румянец встречи не сходил со щек.За миг мы вечность прожили б с тобой,В одно биенье наши слив сердца:Безмерным стал бы краткий путь дневной,Чтоб наше счастье длилось без конца.О, мчаться в среду к Индским берегам,В четверг Левант роскошный навестить!Исчезло б время: удалось бы намВ мгновении все радости вместить.Как исполняются мечты, мой друг,Вчера — вдвоем с тобой — узнал я вдруг.
18—20 апреля 1818
ИЗАБЕЛЛА,
ИЛИ ГОРШОК С БАЗИЛИКОМ
ИСТОРИЯ ИЗ БОККАЧЧО
I
Прекрасная, младая Изабелла!Лоренцо, восхищенный пилигрим!Она душою нежною робела,За общей трапезой встречаясь с ним,И юноша тянулся к ней несмело,Ее блаженной близостью томим, —И по ночам вздыхал и плакал каждый,Обуреваемый любовной жаждой.
2
Так под единой крышей много днейЛюбовь была и горем, и отрадой;Он ежечасно думал лишь о ней,В дому, в лесу или под сенью сада,—Ей голос юноши звучал нежней,Чем шум листвы, чем рокот водопада,—И, образом его увлечена,Не раз губила вышивку она.
3
Томясь в своем покое одиноком,Он знал: она недалеко сейчас;И проникал он соколиным окомВ ее окно, и видел каждый раз:По вечерам, в смирении глубоком,Молясь, она не опускает глаз,А ночью слышать жаждал с нетерпеньем,Как утром дева сходит по ступеням.
4
Печально миновал прекрасный май;Царила грусть июньскою порою.«О, завтра для меня наступит рай —Я сердце госпоже моей открою».«Коль он меня не любит, то пускайНавек расстанусь с прелестью земной…»Так грезили в полночный час они,Но тщетно длились горестные дни.
5
Младая дева мучилась дотоле,Пока не истощился цвет ланит,—Так мать, когда дитя кричит от боли,У колыбели тает и скорбит.Лоренцо думал: «Я не в силах болеСмотреть на муки. Сердце мне велит:Я ей мою любовь открыть посмею,Хоть для того, чтоб плакать вместе с нею».