Читаем Стихотворения и поэмы полностью

3. Собрание зверей

Председатель

Сегодня годовщина памяти Безумного.Почтим его память.

Волки (поют)

Страшен, дети, тот год.Дом зверей ломает свод.Балки старые трещат.Птицы круглые пищат.Вырван бурей, стонет дуб.Волк стоит, ударен в пуп.Две реки, покинув лог,Затопили сто берлог.Встаньте, звери, встаньте враз,Ударяйте, звери, в таз!Вместе с бурей из ракитТень Безумного летит.Вся в крови его глава.На груди его трава.Лапы вывернуты вбок.Из очей идет дымок.Гряньте, дети, на трубе:«Кто ты, страшный? Что тебе?»— «Я — Летатель. Я — Топор.Победитель ваших нор».

Председатель

Я помню ночь, которую поэтыИзобразили в этой песне.Из дальней тундры вылетела буря,Рвала верхи дубов, вывертывала пниИ ставила деревья вверх ногами.Лес обезумел. Затрещали своды,Летели балки на голову нам.Шар молнии, огромный, как кастрюля,Скатился вниз, сквозь листья пролетел,И дерево, как свечка, загорелось.Оно кричало страшно, словно зверь,Махало ветками, о помощи молило,А мы внизу стояли перед нимИ двинуть пальцами от страха не умели.Я побежал. И вот передо мноюВозвысился сверкающий утес.Его вершина, гладкая, как череп,Едва дымилась в чудной красоте.Опять скатилась молния. Я замер:Вверху, на самой высоте,Металась чуть заметная фигурка,Хватая воздух пальцами руки.Я заревел. Фигурка подскочила,Ужасный вопль пронзил меня насквозь.На воздухе мелькнули руки, ноги,И больше ничего не помню.Наутро буря миновала.Лесных развалин догорал костер.Очнулся я. Утес еще дымился,И труп Безумного на камешках лежал.

Волк-студент

Мы все скорбим, почтенный председатель,По поводу безвременной кончиныБезумного. Но я уполномоченПросить тебя ответить на вопрос,Предложенный комиссией студентов.

Председатель

Говори.

Волк-студент

Благодарю. Вопрос мой будет краток.Мы знаем все, что старый лес погиб,И нет таких мучительных загадок,Которых мы распутать не могли б.Мы новый лес сегодня созидаем.Еще совсем убогие вчера,Перед тобой мы ныне заседаем,Как инженеры, судьи, доктора.Горит, как смерч, великая наука.Волк ест пирог и пишет интеграл.Волк гвозди бьет, и мир дрожит от стука,И уж закончен техники квартал.Итак, скажи, почтенный председатель,В наш трезвый век зачем бросаешь ты,Как ренегат, отступник и предатель,Безумного нелепые мечты?Подумай сам, возможно ли растеньеВ животное мечтою обратить,Возможно ль полететь земли произведеньюИ тем себе бессмертие купить?Мечты Безумного безумны от начала.Он отдал жизнь за них. Но что нам до него?Нам песня нового столетья прозвучала,Мы строим лес, а ты бежишь его!

Волки-инженеры

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза