Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Мазер — квантовый усилитель, используется в физических исследованиях, технике и космической связи.

242


Университет — высотное здание Московского гос. университета, построенное на Ленинских горах в 1949— 1953 гг.

243


Трамплин — речь идет о трамплине на Ленинских (бывш. Воробьевых) горах, сооруженном в 1953 г.

244


Воробьевское шоссе — ныне улица А. Н. Косыгина.

245


"Былое и думы" — книга мемуаров А. И. Герцена.

246


Он здесь бродил с Огаревым. Юные Герцен и Огарев, как рассказывается в "Былом и думах", на Воробьевых горах поклялись посвятить свою жизнь борьбе против само-державия.

247


Витберг Александр Лаврентьевич (1787—1855) — русский архитектор, автор неосуществленного проекта грандиозного памятника- ансамбля на Воробьевых горах в честь победы России в Отечественной войне 1812 г.; одной из главных частей его был храм Христа Спасителя. Впоследствии по проекту архитектора К А. Тона в память Отечественной войны 1812 г. был возведен храм Христа Спасителя на берегу р. Москвы в районе современной Кропоткинской набережной; в 30-х гг. взорван и разобран для строительства на этом месте Дворца Советов; оно было прервано Великой Отечественной войной. Ныне здесь находится плавательный бассейн "Москва".

248


Эрьзя (наст, фамилия Нефедов) Степан Дмитриевич (1876—1959) — сов. скульптор, в 1906—1914 и 1925—1950 гг. жил и работал за рубежом, часто использовал для своих произведений редкие породы деревьев (квебрахо и альгароббо из тропических лесов Аргентины), живописные наросты, наплывы, пни.

249


Триптих — три произведения искусства (здесь: ст-ния), объединенные общим замыслом.

250


Босх Иеронимус (ок. 1460—1516) —нидерландский живописец.

251


"Мир искусства" — рус. художественное объединение, существовавшее в 1898—1924 гг.

252


МОСХ — Московское отделение Союза художников РСФСР.

253


Фридман Александр Александрович (1888— 1925) — сов. математик и геофизик, один из основателей современной космологии.

254


"Каравелла" — пассажирский самолет, выпускаемый во Франции с 1958 г.

255


Нестор — рус. летописец XI — нач. XII в.

256


Полуустав — графическая разновидность письма в греческих и славянских рукописях, обеспечивающая большую скоропись.

257


Пьеха Эдита Станиславовна — певица, народная артистка РСФСР.

258


Исполать — слава, хвала.

259


Древлянский князь — глава союза восточнославянских племен в VI—X вв., обитавших к северу до р. Припяти, между реками Случь и Тетерев.

260


Эльф (герм.-скандии, миф.) — дух природы, благожелательный к людям.

261


Пяндж — река в Азии, по которой проходит граница СССР с Афганистаном.

262


Зороастр (Заратуштра) — пророк и реформатор древнеиранской религии, живший ок. X—VI вв. до н.э., основатель зороастризма.

263


Ницше Фридрих (1844—1900) — немецкий философ, поэт, автор книги "Так говорил Заратустра" (1883—1884); проповедовал культ сильной личности — "сверхчеловека"; с 1889 г. душевнобольной.

264


Эдды — Эдда Младшая и Эдда Старшая — древнеисландские и скандинавские мифические сказания и героические песни.

265


Кьеркегор Серен (1813—1855) —датский теолог, философ, писатель, один из предшественников экзистенциализма.

266


Китеж — легендарный город. Согласно народной легенде, он находился в районе озера Светлояр (ныне Семеновский район Горьковской обл.), был захвачен Батыем и с тех пор стал невидим. По другой версии, Китеж непокоренный погрузился на дно озера Светлояр.

267


Номады — кочевники.

268


Гершель Уильям (1738—1822) — английский астроном. Гершель считал, что Солнце состоит из темного холодного ядра, на котором обитают живые существа; ядро окружено двумя оболочками — внешней (раскаленной) и внутренней (малопрозрачной), защищающей солнечных жителей от нестерпимого жара первой оболочки.

269


Саламандра — хвостатое земноводное, по средневековым поверьям, не сгорала, так как являлась духом огня.

270


Черно-бурая жертва. ВЛ. 1966, № 6. Правленый автограф, с вар. Авториз. машинопись.

271


Чагин (наст, фамилия Болдовкин) Петр Иванович (1898— 1967) — сов. литературный деятель, издатель, близкий знакомый Есенина.

272


Дункан Айседора (1878—1927) — американская танцовщица; в 1921 — 1924 гг. жила в Советском Союзе, в 1922 г. вступила в брак с Есениным.

273


"Я написал стихотворение И, напечатав его в "Звезде". См. примеч. к ст-нию "Корреспондент"

274


Алеша — жена Шебалина, Алиса Максимовна, которую близкие люди звали Алешей.

275


Рона — уменьшительное от Виссариона.

276


Композитора Виссариона Яковлевича Шебалина (1902—1963) Мартынов знал еще в юные годы, в Омске (см. новеллу "Омские озорникн"//СС-3. С. 104—112).

277


И собор — наискосок костела, возвышавшийся вблизи мечети. Здесь и далее реалии старого Омска.

278


Кирка (кирха) —лютеранский храм.

279


Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия