Читаем Стихотворения. Поэмы полностью

Вот он весь, как намалеван  Верный твой Иван:Неумыт, угрюм, оплеван,  Вечно полупьян;На желудке мало пищи,  Чуть живой на взгляд.Не прикрыты, голенищи  Рыжие торчат;Вечно теплая шапчонка  Вся в пуху на нем,Туго стянут сюртучонко  Узким ремешком;Из кармана кончик трубки  Виден да кисет.Разве новенькие зубки  Выйдут — старых нет…Род его тысячелетний  Не имел угла —На запятках и в передней  Жизнь веками шла.Ремесла Иван не знает,  Делай, что дают:Шьет, кует, варит, строгает,  Не потрафил — бьют!«Заживет!» Грубит, ворует,  Божится и врет,И за рюмочку целует  Ручки у господ.Выпить может сто стаканов —  Только подноси…Мало ли таких Иванов  На святой Руси?..«Эй, Иван! иди-ка стряпать!  Эй, Иван! чеши собак!»Удалось Ивану сцапать  Где-то четвертак,Поминай теперь как звали!  Шапку набекреньИ пропал! Напрасно ждали  Ваньку целый день:Гитарист и соблазнитель  Деревенских дур(Он же тайный похититель  Индюков и кур),У корчемника Игнатки  Приютился плут,Две пригожие солдатки  Так к нему и льнут.«Эй вы, павы, павы, павы!  Шевелись живей!»В Ваньке пляшут все суставы  С ног и до ушей,Пляшут ноздри, пляшет в ухе  Белая серьга.Ванька весел, Ванька в духе —  Жизнь недорога!Утром с барином расправа:  «Где ты пропадал?»— Я… нигде-с… ей-богу… право…  У ворот стоял!«Весь-то день?..» Ответы грубы,  Ложь глупа, нагла;Были зубы — били в зубы,  Нет — трещит скула.— Виноват! — порядком струся,  Говорит Иван.«Жарь к обеду с кашей гуся,  Щи вари, болван!»Ванька снова лямку тянет,  А потом опятьЧто-нибудь у дворни стянет…  «Неужли плошать?Коли плохо положили,  Стало, не запрет!»Господа давно решили,  Что души в нем нет.Неизвестно — есть ли, нет ли,  Но с ним случай был:Чуть живого сняли с петли,  Перед тем грустил.Господам конфузно было:— Что с тобой, Иван? —«Так, под сердце подступило»,  И глядят: не пьян!Говорит: «Вы потеряли  Верного слугу,Всё равно — помру с печали,  Жить я не могу!А всего бы лучше с глотки  Петли не снимать…»Сам помещик выслал водки  Скуку разогнать.Пил детина ерофеич,  Плакал да кричал:«Хоть бы раз Иван Мосеич  Кто меня назвал!..»Как мертвецки накатили,  В город тем же днем:«Лишь бы лоб ему забрили —  Вешайся потом!»Понадеялись на дружбу,  Да не та пора:Сдать беззубого на службу  Не пришлось. «Ура!»Ванька снова водворился  У своих господ,И совсем от рук отбился,  Без просыпу пьет.Хоть бы в каторгу урода —  Лишь бы с рук долой!К счастью, тут пришла свобода:  «С богом, милый мой!»И, затерянный в народе,  Вдруг исчез Иван…Как живешь ты на свободе?  Где ты?.. Эй, Иван!

1867

Выбор

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза