Читаем Стихотворения. Поэмы полностью

Пора! За рожью колосистойЛеса сплошные начались,И сосен аромат смолистыйДо нас доходит… «Берегись!»Уступчив, добродушно смирен,Мужик торопится свернуть…Опять пустынно-тих и миренТы, русский путь, знакомый путь!Прибитая к земле слезамиРекрутских жен и матерей,Пыль не стоит уже столбамиНад бедной родиной моей.Опять ты сердцу посылаешьУспокоительные сныИ вряд ли сам припоминаешь,Каков ты был во дни войны, —Когда над Русью безмятежнойВосстал немолчный скрип тележный,Печальный, как народный стон!Русь поднялась со всех сторон,Все, что имела, отдавалаИ на защиту высылалаСо всех проселочных путейСвоих покорных сыновей.Войска водили офицеры,Гремел походный барабан,Скакали бешено курьеры;За караваном караванТянулся к месту ярой битвы —Свозили хлеб, сгоняли скот.Проклятья, стоны и молитвыНосились в воздухе… НародСмотрел довольными глазамиНа фуры с пленными врагами,Откуда рыжих англичан,Французов с красными ногамиИ чалмоносных мусульманГлядели сумрачные лица…И все минуло… все молчит…Так мирных лебедей станица,Внезапно спугнута, летит,И, с криком обогнув равнинуПустынных, молчаливых вод,Садится дружно на срединуИ осторожнее плывет…

3

Свершилось! Мертвые отпеты,Живые прекратили плач,Окровавленные ланцетыОтчистил утомленный врач.Военный поп, сложив ладони,Творит молитву небесам.И севастопольские кониПасутся мирно… Слава вам!Вы были там, где смерть летает,Вы были в сечах роковыхИ, как вдовец жену меняет,Меняли всадников лихих.Война молчит — и жертв не просит,Народ, стекаясь к алтарям,Хвалу усердную возноситСмирившим громы небесам.Народ-герой! в борьбе суровойТы не шатнулся до конца,Светлее твой венец терновыйПобедоносного венца!Молчит и он{53} как труп безглавый,Еще в крови, еще дымясь;Не небеса, ожесточась,Его снесли огнем и лавой:Твердыня, избранная славой,Земному грому поддалась!Три царства перед ней стояло,Перед одной… таких громовЕще и небо не металоС нерукотворных облаков!В ней воздух кровью напоили,Изрешетили каждый дом,И, вместо камня, намостилиЕе свинцом и чугуном.Там по чугунному помостуИ море под стеной течет.Носили там людей к погосту,Как мертвых пчел, теряя счет…Свершилось! Рухнула твердыня,Войска ушли… кругом пустыня,Могилы… Люди в той странеЕще не верят тишине,Но тихо… В каменные раныЗаходят сизые туманы,И черноморская волнаУныло в берег славы плещет…Над всею Русью тишина,Но — не предшественница сна:Ей солнце правды в очи блещет,И думу думает она.

4

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза