Читаем Стихотворения. Поэмы. Шотландские баллады полностью

Властитель ног да и сердец!Какой в Шотландии певецНе принесет хвалы венецТвоей чудесной скрипке?Был бы скучен этот свет,Очень скучен, однозвучен,Был бы скучен этот свет,Скучен без улыбки!Всю землю обойди вокруг,Пойди на север и на юг —Повсюду скука, милый друг,Где нет тебя и скрипки.Пусть нас зовет церковный причтИли профессор — старый хрыч,Чудесней таинства постичь,Чем те, что знает скрипка.

Садовник с лопатой

Когда оденет Май в цветыДеревья, травы и кусты,Найдешь в саду до темнотыСадовника с лопатой.Поят ключи зеленый луг.Щеглы, дрозды зовут подруг.И дышит негой все вокругСадовника с лопатой.Едва багряный небосклонВстревожит зайца чуткий сон,Из-за кустов мы слышим звонСадовничьей лопаты.А только солнца шар зайдетИ полог ночи упадет,Подруга ласковая ждетСадовника с лопатой.

Домик у ручья

— Куда торопишься, чуть свет —Направо или прямо? —Она надменно мне в ответ:— Куда послала мама!— Где ты живешь, душа моя? —Я продолжал упрямо.Она сказала: — У ручьяЖиву с моею мамой.Нашел я домик у ручья,И ночь прошла мгновенно.А утром девушка мояБыла не столь надменна.Пусть петуха заест хорек!Старуха-мать с постели — скок!И нас вдвоем застала.Она меня прогнала прочь,Послав мне град проклятий,И ну стегать бедняжку-дочь,Стащив её с кровати.В твой тихий домик у ручьяПришел бы я, малютка,Когда бы матушка твояСпала не слишком чутко!

* * *

Побывал я между скал,Славный парень, статный парень,Вилли с братией видал,Славный горский парень.Там земли родной враги,Славный парень, статный парень,Заплатили нам долги,Славный горский парень.Так конец себе нашли,Славный парень, статный парень,Те, что села наши жгли,Славный горский парень.Греет черт сковороду,Славный парень, статный парень,Жарить герцога в аду,Славный горский парень.Заскулил кровавый пес,Славный парень, статный парень,Насмешил чертей до слез,Славный парень, статный парень.

Песенка

Жила-была тетка под старою ивой,Она джентльменам готовила пиво.Скрóгам.У теткиной дочки была лихорадка.Священник дрожал от того же припадка,Рáффам.И тетка, желая прогнать лихорадку,Обоих в одну уложила кроватку.Скрогам.Больного согрел лихорадочный пыл,И жар у больной понемногу остыл,Раффам.

* * *

Что предо мной король ЛуиИ Джордж с морскою силой!Я предъявил права своиНа сердце Джинни милой.Я избран ею в короли.Пускай же вьются флаги.Все государи всей землиПередо мной — бродяги!

На берегу реки Эйр

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги