Читаем Стихотворения. Проза полностью

Обиду горькую лелея в сердце,Оставила ты тайные покои.Льет в келью свет осенняя лунаТоскливо завывает горный ветер.Здесь отыскал тебя когда-то Накакуни,Влекомый нежным струн звучаньем.И где теперь искать твою могилу,Затерянную в зарослях бамбука.

Дзесо

Едва проросла,И уже — два крепких листочка.Косточка хурмы.

Фумикуни


Сложено в пути:

Кукует кукушка,А вместо слив или вишен —Дерево эноки.

Стихи Хуан Шаньгу о его чувствах:

Затворив ворота, сочиняет стихи Чэнь Уцзи.Принимая гостей, играет стихами Цинь Шаою.308

Пришел Отокуни, беседовали с ним об Эдо. А также забавлялись, нанизывая строфы — сколько успеется за то время, пока не сгорят пять бу309 свечи. Вот некоторые из них:

Полумонах.Горшочек с целебной мазьюЗа пазухой припасен,Перевал Усуи разумнееПереезжать верхом.

Кикаку

Корзинка с едой у пояса.Сводит с ума луна.После ураганаЕдинственную лачугуСсыльному уступлю.Горы Уцу.Попрошу у хозяйки постель —И на покой.За обман попеняв, прощаю —Постный сегодня день.

Кикаку


Примерно в стражу Обезьяны310 поднялся ветер, хлынул дождь, разразилась небывалая, с градом, гроза. Градины огромные, каждая весом в три моммэ.311 Град обыкновенно бывает, когда Дракон пролетает по небу. Большие градины — величиной с китайский персик, маленькие — величиной с мелкий каштан.

26-й день

Едва проросла,И уже — два крепких листочка.Косточка хурмы.

Фумикуни

По огородам разбросан сор —белеют цветы унохана.

Басё

Улитка —С таким беспомощным видомРожками трясет.

Керай

Пока люди черпают воду,Бадья терпеливо ждет.

Дзесо

На рассветеСкороход — в третий раз за месяц —Отправляется в путь.

Отокуни


27-й день

Никто не приходил, обрели целый день покоя.


28-й день

Во сне беседовал с Тококу,312 проснулся в слезах.

Сны возникают, когда душа входит в соприкосновение с чем-либо.313 Когда исчерпано начало ин, снится огонь. Когда слабеет е,314 снится вода. Говорят, что если тебя клюнет летящая птица, приснится полет. Если ляжешь на свой пояс, приснится змея. И «Записки во сне»,315 и «Государство Хуайаньго»,316 и «Сон Чжуан-цзы о бабочке»317 — основаны на вполне разумных причинах, и нет в них ничего удивительного. Мои сны — это не сны великого Конфуция.318 Когда целый день чувства в смятении и мысли в разброде — то и в ночных снах, естественно, преобладает начало ин. То, что приснилось мне, пожалуй, можно назвать сном, «вызванным мыслями».319 Тококу, добросердечием своим известный, вместе со мной шел до моего родного края Ие, ночами мы спали на одном ложе, делили дорожные тяготы, он помогал мне во всем и около ста дней неотлучно, как тень, следовал за мной.320 Иногда он шутил, иногда печалился, его добрый нрав трогал меня до глубины души, и разве мог я его забыть. Проснувшись, я снова выжимаю мокрые от слез рукава.

29-й день

Читаем стихи, посвященные Высокому замку — Такадати в Осю321 из «Императорской антологии Ста поэтов».

30-й день

Высокий замок вздымается к небу,звезды шлемам подобныРека Коромогава несет свои воды к морю,месяц подобен луку.

Эти стихи совершенно не передают красоты окрестностей Такадати.

Наверное, и древним поэтам не удавалось сложить ничего достойного о том месте, где они не бывали.

1-й день 5-й луны

Пожаловал Рию322 из Хирата, из храма Мэйседзи.

Принесли письма от Сехаку и Сэнна.

Весь в каплях росы —Случайно остался несъеденнымРосток бамбука.

Рию

Вот и летний халатСтал телу привычен.Четвертый месяц.

Сехаку


Прощаясь:

Наконец-тоПятой луны дождались —С гостинцами зять.323

Сехаку


2-й день


Пришел Сора, рассказал, как любовался цветами в Есино и ходил паломником в Кумано.

Беседовали о старых друзьях из Эдо, об учениках, о том о сем.

Тропы Кумано.Бредешь все дальше, и вдруг —Летнее море.

Сора

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия