Читаем Стихотворения. Сенсации и замечания госпожи Курдюковой полностью

Не искушай меня обманчивым приветом,Не говори так ласково со мной,Не примиряй с постылым светомИ не дразни несбыточной мечтой!Прошли года сердечных упоений,Прошли года, где мог я быть любим;Зачем же силой обольщенийМеня опять ты призываешь к ним?Оставь меня! Притворной ласкойНе возмущай затихших сердца бурь;Не заставляй угадывать под маскойВсю неба прежнего роскошную лазурь!Не мучь, не мучь мое воображенье,Не пробуждай заснувших дум моих:Я переплыл уже житейское волненье,Мой челн давно уже до пристани достиг.Я не хочу пускаться снова в море,Я новых бурь и непогод боюсь;Я затаить успел глубоко в душу горе,Не приставай — проговорюсь!23 февраля 1843, С.-Петербург

28. ЧАСЫ

Стучат, стучат,Не замолчатЧасы всю ночь,И мне невмочьИх слышать шум;Тяжелых думДуша полна,И стесненаТоской она.Часы, часы,Где все красыМинувших лет?Увял их цвет...Постыл мне свет.Часы, часы,Что те красы, —Ужель опятьИх не видать?Часы в ответНи да, ни нет;И я вздохнулИ с тем уснул.18 марта 1843

29. ВОСКРЕСЕНИЕ ЛАЗАРЯ

Четверодневен Лазарь был,Холодным саваном обвитый,Тяжелым каменем накрытый,Когда его спаситель воскресил,И слова одного довлело,Чтоб огнь и жизни, и любвиОпять зажечь в его крови,Уже навек оледенелой.Подобно Лазарю, обвитИ я житейской пеленою,Тяжелой суетой земноюКак будто каменем накрыт.Но изреки спаситель слово,Но снизойди святая благодать —И я душой воспряну снова,Я верой озарюсь опять.Улягутся земные бури,Туман страстей исчезнет вдруг,И светлою звездой в лазуриНебес мой засияет дух;Я в вожделенную стихиюДушой свободной погружусь,И, преклонив колена, выю,Я с сокрушеньем помолюсь;Перед владыкою творенья,Виновником всех бытия,Яко кадило всесожженья,Исправится мольба моя.Но, ах, достоин ли я, грешный,Чтобы меня спаситель посетил?Нет, прелестям юдоли здешнейСебя я слишком посвятил.Земной любви, земной отрадеЯ слишком жертвовал душой,И дал угаснуть я лампаде,В которой был огонь святой.Как мытаря, мое воззваньеТы не отринь, прими, господь!Ты возврати мне упованьеИ умири земную плоть!Неверью моему, сомненьямТы благодатно помози,И для меня над обольщеньемТвой крест победный водрузи!3 апреля 1843

30. ЛУННАЯ НОЧЬ

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия