Чезаре кивнул и направился к лифту. Взглянул на часы. Было около семи вечера. Илеана, наверное, уже в Нью-Йорке.
Глава 21
Бейкер наклонился над столом и с изумлением посмотрел на Илеану.
- Почему вы вернулись? Предполагалось, что вы останетесь с ним.
- Говорю же вам, что я испугалась, - возбужденно ответила она. - У меня появилось ощущение, что он собирается меня убить. Что он знает...
- Почему вы так решили? - быстро спросил Бейкер. - Он что-нибудь сказал или сделал? Может быть, вы заметили что-то?
Илеана покачала головой.
- Ничего такого не было. Просто был клапан в чемодане, о котором я вам говорила. Когда я притронулась к нему, у меня возникло чувство, что смерть завладела его душой. Поэтому я вернулась.
- Но вы же никогда не видели стилета в нем, - сказал Бейкер. - У меня в чемодане тоже есть похожий клапан. Я держу в нем зубную щетку и бритву. В дверь постучали.
- Войдите! - сказал Бейкер. Вошел агент с телетайпной лентой и положил ее на стол перед Бейкером.
- Только что получили из Мехико. Нашли тела Элли Фарго и какого-то бандита в пустой лачуге, в пустыне, в полумиле от того места, где машина Кардинале сошла с дороги.
Илеана вскочила в волнении.
- Вот видите, я была права!
- Возможно, мы узнали бы об этом больше, если бы вы остались, - упрекнул ее Бейкер.
- Возможно также, что и я бы оказалась убитой, - резко отпарировала она. А я вовсе этого не хочу.
Бейкер обратился к агенту:
- Где сейчас Кардинале?
- На пути в Нью-Йорк. Его самолет прибывает утром, - ответил агент. - С ним женщина.
Бейкер обернулся к Илеане.
- Женщина? - переспросил он. - Именно из-за нее вы и вернулись?
- Глупости! - отрезала Илеана.
Бейкер улыбнулся.
- Картина начинает проясняться. Он нашел себе другую подружку и сказал, чтобы вы убирались.
Илеана попалась на удочку.
- Это не правда, - возразила она. - Я ее знаю. Она его механик.
- Его механик? - скептически переспросил Бейкер. Илеана кивнула.
- Ее зовут вроде бы Люк... Его постоянный механик заболел, и он нанял ее на месте.
Бейкер повернулся к агенту.
- Срочно запросите Мехико - мне нужны все материалы на нее.
- Слушаюсь, сэр. Не следует ли нам арестовать Кардинале в аэропорту? Бейкер покачал головой.
- Пользы от этого не будет. У нас нет против него никаких улик. Подготовьте мне машину. Я хочу проследить, куда он направится по прибытии.
Агент вышел из кабинета, и Бейкер снова обратился к Илеане:
- Вам лучше вернуться в отель и быть, насколько это возможно, ближе к Чезаре.
- Я не сделаю этого! - быстро отреагировала Илеана.
- Он не причинит вам никакого вреда, пока не знает о вашей связи с нами. И более твердым тоном спросил:
- Или вы предпочитаете депортацию?
- Лучше быть депортированной, чем мертвой, - отпарировала она.
- Преступление против нравственности довольно серьезное обвинение, продолжал Бейкер. - Оно означает, что вы никогда не сможете вернуться в эту страну. Да и сообщение в газетах будет выглядеть не очень красиво.
Илеана обиженно посмотрела на него.
- В Европе проявляют больше понимания. Там осознают, что некоторые женщины не созданы для работы.
Она вытащила сигарету и нервно постучала ею о стол. Бейкер дал ей прикурить и откинулся в кресле. Он знал, что сейчас она в его власти.
- Думаю, мы, американцы, тоже это понимаем, - улыбнулся он. - Просто мы не говорим об этом.
Баронесса глубоко затянулась.
- У меня складывается впечатление, что секс здесь рассматривают как антиамериканское явление!
Бейкер какое-то мгновение внимательно смотрел на нее, а затем перегнулся к ней через стол.
- Вы напуганы, не правда ли? - Когда он спрашивал, его голос звучал почти нежно.
Илеана посмотрела прямо ему в глаза и кивнула.
- Вначале я думала, что все это большая игра. А сейчас понимаю, что это не так, и мне становится страшно.
Встав и обогнув стол, Бейкер подошел к ней.
- Попробуйте отбросить свои страхи, баронесса, - сказал он негромким голосом. - Мы будем постоянно держать вас в поле зрения. Обещаю, что при первом признаке опасности мы выведем вас из игры.
Молодой агент, прибывший с Бейкером, присвистнул от восторга, когда увидел Люк, садящуюся с Чезаре в такси возле аэропорта.
- Скажите пожалуйста, у этого парня неплохой вкус на дамочек, не правда ли, шеф?
Бейкер кивнул. Проследив за тем, куда отъехало такси, сказал:
- Давай лучше трогаться.
Агент вывел машину со стоянки и направил ее в транспортный поток. Перед ними втиснулась какая-то машина. Агент обернулся к сидящему сзади Бейкеру.
- Хотите, чтобы я обошел ее? Бейкер покачал головой.
- Не надо. Оставайся в своем ряду. На скоростной дороге мы его не потеряем.
Десять минут они проехали в полном молчании и за это время почти достигли поворота на залив Ямайка-бей. Бейкер с любопытством наблюдал за машиной, которая шла перед ними. Она все еще сохраняла дистанцию между их машиной и такси Чезаре. Но вот она стала увеличивать скорость и перестраиваться в левый ряд.
Бейкером овладело предчувствие, что происходит что-то неладное. У него был достаточный опыт работы, чтобы не игнорировать интуицию. Расстегнув пальто, он освободил револьвер из кобуры.