С точки зрения структурной,
антонимы делятся на разнокоренные (высокий – низкий, весёлый – грустный, левый – правый)и однокоренные (прилетать – улетать, влезать – слезать, связывать – развязывать; вкусный – невкусный, зачёт – незачёт, научный – антинаучный, сильный – бессильный). Разнокоренные антонимы воспроизводятся в речи как готовые лексические единицы, а однокоренные могут не только воспроизводиться, но и создаваться в процессе порождения высказывания в зависимости от потребности говорящего.Многозначность и антонимия
Если слово является многозначным, оно может иметь несколько антонимов, которые соотносятся с разными значениями этого слова, напр., в прямом значении: лёгкий – тяжёлый
(портфель). В переносных значениях слово лёгкий имеет другие антонимы: ср. лёгкий – тяжёлый (характер), но лёгкий – трудный (урок), лёгкий – плотный (завтрак), лёгкий – сильный (мороз), лёгкое – суровое (наказание). Многозначное слово в своём основном значении может не иметь антонима, но в переносных значениях вступает в антонимические связи с другими словами. Так, слово зелёный (в значении цвета) антонима не имеет, но зелёные фрукты противопоставляются зрелым; зелёный специалист – опытному. Ср. также: слово глухой в прямом значении ('не обладающий слухом, плохо слышащий') антонима не имеет, но существуют антонимические противопоставления в его переносных значениях: глухой – открытый (воротник), глухая – шумная (улица).Антонимические связи так же устойчивы в сознании носителя языка, как и синонимические, что обнаруживает себя в ходе порождения текста. Антонимия в речевой деятельности образует своего рода незримый, но постоянный фон, на котором происходит выбор слова. Антонимы держат на себе текст, помогают его организовать[48]
. В этом смысле текст, построенный на антонимии многозначных слов, может стать «ловушкой» для собеседника:– Да, я бессердечная!
– Нет, вы сердечная.
– Я бездушная.
– Нет, вы душевная.
– Я сухая.
– Нет, вы мокрая (из кинофильма «Служебный роман»).
Итак, многозначность ведёт к появлению антонимов, соотносительных с разными значениями слова. Кроме того, антонимы могут быть различным выражением одной и той же лексической функции (см. об этом подробнее раздел «Лексические функции»). Так, например, свежий
в широком значении 'не бывший в употреблении' имеет в качестве антонима либо старый (если речь идёт о журнале), либо грязный (о воротничке), либо шаблонный (об идеях, подходах), либо усталый (о лошадях). Ср. также: тихий – быстрый (о течении реки), тихий – громкий (о голосе), тихий – шумный (квартал). Различие антонимов на лексическом уровне объясняется «привязанностью» их к определённым словам. В антонимических парах свежий – чёрствый (хлеб); свежие – тухлые (яйца) отражена оппозиция: 'не потерявший – потерявший свои хорошие качества'. В значении 'не подвергавшийся обработке – подвергшийся обработке' представлены следующие оппозиции: свежее – мороженое (мясо); свежие – сушёные (фрукты); свежий – солёный (огурец); свежая – квашеная (капуста) и т. д. Ср. также: свежий – теплый (о ветре); свежее – зловонное (о дыхании) и др.Особый тип антонимии представляет собой энантиосемия
– поляризация значений одного слова, или внутрисловная антонимия, т. е. противоположность значений одного и того же слова. Энантиосемию необходимо учитывать и в продуктивных, и в рецептивных видах речевой деятельности, напр., слава может быть доброй и дурной, поэтому высказывание О нём пошла слава по всему городу без уточняющего контекста непонятно. Высказывание Врач решил это лекарство оставить не может быть понято однозначно, вопреки замыслу говорящего, так как значение глагола оставить поляризовано: 1) 'сохранить в прежнем виде', т. е. продолжать принимать; 2) 'отменить, отказаться'. Непонятны и такие предложения: Проверяя глубину посева, агроном обошёл пятый участок (проверил его или пропустил?); Они убрали ёлку (Выбросили или украсили?); Меня очень заинтересовала идея, брошенная моим другом (Друг подал идею или, наоборот, отказался от неё?).