Читаем Стирая границы полностью

– Давайте закажем свои портреты, – говорит Деми, показывая на художника, который рисует углем. Она тянет меня за руку, но думаю я вовсе не о рисунках. Я понимаю, что ищу в толпе кого-то вполне определенного.

Мистера Америку.

Насколько я поняла, Райан живет в Мексике. Или, по крайней мере, планировал остаться здесь на какое-то время. Мои мысли возвращаются к тому, как он игнорировал Рико, словно его не беспокоили угрозы.

Райан живет лишь по своему плану. Он совершенно непредсказуем. Он тот, кого бы я никогда не хотела видеть в своей жизни.

Пока Деми восхищается портретами, мое внимание перемещается к Суне. Она хвастается нарядом, который приобрела в Колумбии, когда ездила туда со своими родителями на каникулы в прошлом году. На ней белоснежный топ, выгодно подчеркивающий ее талию, и голубые шорты с высокой посадкой и белыми пуговицами по бокам. Она похожа на симпатичного моряка. Деми надела узкие джинсы с узким красным топом, а я выбрала новый розовый сарафан с открытыми плечами, который купила в бутике «Мехико Сити» в последний раз.

– Наши портреты могут нарисовать и попозже. А сейчас я хочу немного machaca[51], – говорю я друзьям и жду не дождусь, когда смогу попробовать буррито с вкусной домашней говядиной.

Мы с Деми покупаем machaca у уличного продавца, пока Суна поедает вкусные tamales[52].

Фестиваль отмечает годовщину основания Панче. Улицы заполняют певцы мариачи и профессиональные танцоры в отделанных оборками традиционных платьях. Мы танцуем с незнакомцами и хорошо проводим время, наслаждаясь весельем.

Я снова осматриваю толпу в поисках Райана. Знаю, это глупо, но мои мысли постоянно возвращаются к нему. Если бы я снова пошла в боксерский клуб, был бы он там? Этот парень мне даже не нравится, поэтому я не понимаю, почему мне так интересно.

Когда мои подруги подходят к мужчине, устроившему забавное шоу марионеток перед целой толпой зрителей, я замечаю Рико и его друзей на другой стороне улицы.

– ¡Señorita! – зовет меня маленький мальчик девяти или десяти лет, когда я прохожу мимо. Он сидит на краю тротуара в порванной, грязной одежде, и мое сердце переполняет жалость. – ¿Me puede ayudar con algún cambio[53] ? – спрашивает он тихим уязвимым голосом, протягивая ко мне ладошку. – Tengo hambre pero no tengo dinero[54].

Я встаю на колени, чтобы быть с ним на одном уровне.

– ¿Cómo te llamas[55]? – спрашиваю я его имя, чтобы помнить, когда на ночь буду молиться о спасении и защите детей из моей страны. Да, между социальными классами в Мексике огромная разница, но, надеюсь, однажды я смогу помочь построить мост через эту пропасть, чтобы она не была такой широкой.

– Серхио, – отвечает он.

Я спрашиваю у Серхио, есть ли у него дом. Он сглатывает, потом качает головой и говорит, что чаще всего ночью остается на улицах.

Я тянусь в кошелек за деньгами и смотрю на грязное маленькое невинное личико передо мной. В глазах Серхио такая печаль, что она рвет мне душу. Я не такая наивная и знаю, что в городе полно воров и карманников, но я понимаю, когда ребенок действительно в трудном положении.

Лицо Серхио озаряется, когда я отдаю ему несколько песо на еду… и еще пару вдобавок. Он сразу же, как миниатюрная ракета, несется к прилавку с tamales в нескольких футах от нас.

Внезапно рядом со мной появляется Рико.

– Тебе нужно следить, с кем разговариваешь, донья Сандоваль. Мне несложно рассказать твоему отцу, что ты болтаешь с pordiseros[56].

– Ты, друг мой, не должен доносить на других людей.

Рико пожимает плечами.

– Ты права. Так, друг мой, почему ты не отвечала на мои сообщения и звонки?

Я смотрю на его идеально уложенные волосы, которые блестят на солнце.

– В тот день мы закончили на плохой ноте.

– Знаю. Мне жаль, понимаешь? Тот парень спровоцировал меня, и я потерял контроль. – Он берет меня за локоть и отводит в сторонку. – Я обещаю, что больше не буду придурком.

Я одариваю Рико легкой улыбкой.

– Ладно. Но если будешь с кем-то драться или кому-то угрожать, с меня хватит.

Выражение его лица смягчается.

– Твой отец воспитал весьма независимую девушку.

Гордость взмывает вверх.

– Да.

Друзья Рико стоят рядом с ним. Один из них громко смеется, а у другого налитые кровью глаза. Они явно пили.

– Кто это? – спрашивает Деми, и в ее голосе слышится флирт, когда она заинтересованно смотрит на парней. Признаюсь, они впечатляют, словно все выпрыгнули из мексиканской телевизионной рекламы частной школы.

Суна, напротив, совсем не в восторге. Она ничего не говорила, но я поймала ее на переписке с Пабло, которого она встретила на концерте. Друг Райана.

– Девчонки, это Рико Круз. Наши отцы выросли вместе.

Рико кивает девочкам, одаривая их белозубой и дружелюбной улыбкой.

– Ты не говорила мне, что твои подруги такие красивые, Далила.

– Неужели? – отшучиваюсь я, пытаясь разрядить обстановку. – Ну, они такие.

Деми протягивает руку.

– Я Деми, – говорит она.

Суна накручивает на палец подкрашенную длинную прядь, и я говорю:

– А это Суна.

Рико показывает на друзей.

– Это Давид, а это Маркус.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Исторические приключения / Социально-психологическая фантастика
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература / Боевик