Читаем Стирая границы полностью

– Мы просто два pendejos, пытающихся разобраться в жизни, – говорит он. – Я недавно начал подрабатывать телохранителем. Это скучная работа, но еще это наличка в кармане и связи, которые я могу использовать, когда понадобится. Ничего не дается даром.

Я откидываюсь назад и испытываю облегчение от того, что могу сегодня вечером расслабиться. Я не стану думать о жизни дома, о боксе или о той девушке, что не покидает мои мысли.

– Куда едем? – спрашиваю я, когда Матео заезжает на пустую парковку в центре города с яркими фонарями вдоль улиц – похоже на посадочную полосу, ведущую людей к дверям какого-то заведения.

– Это подпольный клуб.

Подпольный? Не уверен, что мне нравится, как это звучит.

– Что в этом клубе делают? – спрашиваю я.

– Скоро узнаешь. Пойдем, – отвечает он.

У двери стоит большой парень, похожий на детский постер про передозировку стероидами. С летальным исходом. Лишь завидев Матео, он отходит в сторону и пропускает нас.

– Кажется, ты здесь раньше бывал, – бормочу я, когда мы заходим внутрь и спускаемся вниз по лестнице.

– Столько раз, что не сосчитать.

Пробравшись через коридор, набитый людьми, мы оказываемся в огромной слабо освещенной комнате, где орет музыка. Посередине установлена квадратная клетка, в которой дерутся два парня. Один из них неплохо надирает задницу второму.

Я осматриваюсь. Люди столпились вокруг бара. Бой не главное – просто развлечение для людей в этом безумном клубе.

Я хватаю Матео за плечо.

– Что это за место?

– Здесь можно зарабатывать деньги. – Матео поворачивается к парню, принимающему ставки в углу комнаты. – Тот, кто останется стоять в клетке до конца вечера, получает выигрыш.

– Из чего?

– Из общего фонда. – Он хлопает меня по спине. – Ты же говорил, что тебе нужны деньги, не так ли?

Я смотрю на парней, вышибающих друг другу мозги в центре клетки. Это не бокс и не смешанные боевые искусства, а просто грязная драка без правил. Не для этого я приехал в Мексику.

– Я отказываюсь участвовать, Матео. Это не мое.

Он хватает меня за плечо.

– Ты не можешь отказаться. Я уже поставил на тебя деньги. Это «карусель», и твой черед уже скоро.

Что за черт!

– Ты записал меня на бой?

Матео похлопывает меня по спине.

– Я же говорю тебе, бро, это легкая наличка. Я же сказал, что позабочусь о тебе.

– Это хренова клетка, чувак! Я не какое-то животное.

– Мы все животные, Райан. Слушай, ты гринго в баре, полном мексиканцев. Ты сделаешь большие деньги. Если выиграешь, тебе хватит заплатить Камачо, если он согласится тебя тренировать. Ты приехал в Мексику, чтобы стать профессионалом и сделать себе имя. Это твой первый шаг. Покажи всем, что не клоун. Ты приехал драться, надирать задницы и зарабатывать деньги. Подумай об этом.

Но сейчас я не могу думать… потому что я осматриваю это место и внезапно вижу ее на другой стороне комнаты. Далила. Вспышка желания пронизывает меня до самого сердца, и это возбуждает.

Я знаю, зачем я здесь. Матео записал меня, и в конце концов я буду сражаться, чтобы не подвести его. Но зачем Далиле снова появляться в моей жизни?

– Я скоро вернусь, – говорю я Матео.

– Куда ты? – окликает он меня, но я уже пробираюсь сквозь толпу.

Я снова встречусь с ней. Потому что раздражать ее до безумия – единственный свет в моей жизни.

Двенадцатая глава

Далила

Рико и его друзья ведут нас к подпольному бойцовскому рингу. Испуганная Суна сжимает мой локоть, но Деми возбуждена в предвкушении веселья, как и все здесь.

– Это круто! – говорит она, выхватывая напиток у одного из друзей Рико.

Я забираю напиток из ее руки и отдаю обратно парню.

– Помнишь, что произошло со мной в Техасе? Смотри, чтобы с тобой такое не приключилось.

– Ого, – говорит Деми. – Та ночь точно сильно повлияла на тебя.

– Теперь я это понимаю, – признаюсь я ей. Я вздрагиваю, когда один из парней на ринге начинает биться так, словно это сражение насмерть. – Что в этом крутого?

Рико пьет пиво.

– Эти бойцы могут заработать тонну денег, Далила. – Он показывает на таблицу ставок. – Я ставлю на Эстебана Ривера и надеюсь, что он отлично выступит сегодня. Он непобедим.

Я не говорю Рико, что не фанат ставок, особенно на подпольных боях вроде этого. Бокс – это одно. Это религия моего отца. Но это…

Я смотрю на ребят в клетке. Я вижу капли крови на матах, когда клетку открывают и объявляют победителя раунда. Это огромный парень, напоминающий медведя. У него чересчур большие мышцы, страшная гримаса и неприятное лицо.

Рико аплодирует.

– Вот так, мой мальчик.

Суна бросает взгляд на клетку.

– Мне не нравится это место, – шепчет она мне на ухо.

– Просто игнорируй бои, – говорю я ей. – Все остальные танцуют и хорошо проводят время.

Суна отворачивается от клетки.

– Парень, который победил, es enorme[57]. Не думаю, что кто-нибудь может одолеть его. Почему они все не отменят и просто не отдадут ему первое место?

Один из друзей Рико подходит и наклоняется поближе, чтобы сообщить ему что-то.

– Я скоро вернусь, – говорит Рико, показывая своим друзьям следовать за ним. Он направляется в другой конец клуба.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Исторические приключения / Социально-психологическая фантастика
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература / Боевик