Читаем Стирая границы полностью

– Ее тоже разыскивают за что-то? – спрашивает Хуан чуть ли не насмешливым тоном. – Кому она может угрожать?

После долгой, шаткой паузы дон Круз говорит:

– Ее отец предал «Лас Калаверас».

В воздухе повисает невысказанная угроза, и мой желудок сводит. Дела моего отца поставили меня под удар. Нравится мне это или нет, но меня сделали пешкой.

Дон Круз смотрит на Хуана, и лед в его взгляде заставляет меня задрожать. Он достает визитку из кармана пиджака.

– Если увидишь кого-то из них, позвони мне. А если увидишь, но не позвонишь, то заплатишь за это. Я тоже не играю в игры, Хуан.

Когда Хуан открывает дверь, чтобы выпустить дона Круза из квартиры, я смотрю на свои дрожащие руки. Я знаю, что больше не могу оставаться здесь.

Дав дону Крузу уйти подальше, чтобы он не мог услышать нас, я присоединяюсь к Хуану в гостиной. Его лицо мрачное.

– Я не могу здесь оставаться, – говорю я ему, надеясь, что мой голос не срывается. – Иначе твоя жизнь окажется в опасности.

– Я не боюсь Франциско Круза или кого-то еще.

– У тебя и так хватает забот с Валерией. Я не хочу добавлять тебе проблем. – Я беру свой рюкзак. – Я найду Райана. Возможно, его видел Матео, его единственный друг в Мексике.

– Думаю, «Лас Калаверас» свяжутся с Матео, – говорит он. – Уходить прямо сейчас – небезопасно.

Я напугана, но меня накрывает волна жутковатого спокойствия. Моя цель – найти Райана. Он спас меня в первую же нашу встречу на концерте. Теперь моя очередь быть его героем.

– Прости, Хуан. Нужно идти. Никакие твои слова меня не остановят. Я нужна Райану и не собираюсь его бросать. Кому-то надо предупредить его и убедиться, что ему не угрожает… кто угодно.

Он смотрит на спальню, где лежит его больная жена.

– Если бы я мог, то пошел бы с тобой.

– Знаю.

Старик направляется к шкафу и достает большую серую куртку.

– Надень, это хоть какая-то маскировка.

Я надеваю куртку и натягиваю капюшон. Это точно отвлечет внимание просто на тот случай, если меня ищут. Я крепко обнимаю Хуана и чувствую, как его длинная борода царапает мне щеку.

– Спасибо, Хуан.

Когда я выпускаю его из объятий, он кладет руки мне на плечи.

– Стоило бы позвонить твоему отцу и сказать, что ты здесь. Но я не стану.

– Gracias.

Мой отец когда-то давно помог Хуану, но он отказывается возвращать ему этот долг ради меня. Когда я приехала сюда рано утром и постучала в его дверь, то рассказала все об отце и его подозрительном поведении. Он не поверил, что мой папа вовлечен в дела картелей, но не смог ничего объяснить. Сказал, что у всех есть своя цена.

– Если не сможешь найти Райана, возвращайся сюда или домой. Относись с опаской ко всем, кого встретишь.

Решительно настроенная быть сильной, я расправляю плечи и встаю прямо. Я смогу это сделать.

– Ты прекрасный человек, Хуан Камачо.

– Ты – одна из самых сильных людей, которых я знаю, Далила Сандоваль. А я встречал крепких pendejos в свое время.

Капюшон закрывал большую часть моего лица, когда я вышла из его квартиры на улицу. Перебегая от угла к углу, я направляюсь к зарослям вдалеке. Я знаю, куда мне нужно.

Прямо в логово льва.

<p>Тридцать седьмая глава </p>

Райан

Забрав меня у границы, Матео сразу же отвозит меня в тот бар, где мы встретились, когда я в первый раз приехал в Мексику, – «Mamacita’s». Матео сказал, он слышал, как какие-то парни, связанные с «Лас Калаверас», спрашивали обо мне, так что мне нужно скрываться. Очевидно, что Пол – организатор всего этого, и он пытается замести следы, чтобы офицер Мэттьюз решил, будто я просто сумасшедший, лживый преступник. Я прячусь под баром в одной из спален, ожидая, когда Матео вернется с новостями о Далиле.

Я знаю лишь о том, что она пропала. Далила где-то там, и мне нужно найти ее. Каждое уходящее мгновение словно пытка.

Я слышу шаги вверх по лестнице и готовлюсь к тому, что может меня ожидать. Замок на двери со скрипом открывается, и там стоит Матео с пластиковым контейнером, наполненным едой навынос.

– Есть новости о Далиле? – спрашиваю я еще до того, как он заходит в комнату.

– Вот, – говорит он, передавая мне контейнер. Мой рот наполняется слюной, когда аппетитный запах распространяется по комнате. – Ешь.

Я начинаю поглощать еду. Еда придаст мне сил и заставит мой мозг правильно работать. Сейчас мне нужна ясная голова.

– Ты узнал, где Далила? – спрашиваю я.

– Нет, чувак. Она исчезла без следа.

Я напрягаюсь.

– Почему? Не знаешь, что произошло?

Он пожимает плечами.

– Понятия не имею. Тебе нужно переживать за себя, Райан. «Лас Калаверас» ищут тебя. – Он облокачивается о старый деревянный комод рядом с маленьким окном. – Расскажи мне, что произошло в Техасе.

Хотя я не привык никому доверять, Матео был на моей стороне с того самого момента на ринге «Одинокой Звезды».

– Я нашел спрятанные в гараже деньги моего отчима, – говорю я ему. – Много.

– Сколько?

– Два, запятая, два.

Он поднимает бровь.

– Мы говорим о двух тысячах и двух сотнях?

Я медленно качаю головой, пока действительность доходит до него.

– Ого. – Он издает тихий свист. – С ума сойти.

– Ага. И он весьма рассержен, что я забрал их.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения