Читаем Стисни зубы и умри полностью

- В смысле, как мультик?

Он улыбнулся шире.

- Да, как мультик.

- Мне нравится Питер Пэн, он может летать!

"Питер Пэн" был первой книгой, которую мы с Микой и Натаниэлем читали друг другу, и теперь мы будем читать ее Мэтью. Не уверена, что меня устраивало все, что Мэтью видел и узнавал от нас, но его мать не возражала. Так кто я такая, чтобы жаловаться?

Что беспокоит меня больше всего в том, что мы присматриваем за Мэтью, так это то, что Натаниэль начинает намекать, что, может быть, мы могли бы завести своего собственного малыша. Я - мама? Невозможно. Но если он продолжит свои намеки, то сможет уговорить меня на щенка, которого давно хотел.

Я могу представить нас со щенком, но с ребенком? Не просто "нет", но, "черт возьми, нет". Я - Маршал США, легальная истребительница вампиров, и я зарабатываю на жизнь тем, что поднимаю мертвых. Ни одна из этих работ не сочетается с ребенком, и даже мысли о том, что кудрявый малыш будет глядеть на меня лавандовыми глазами Натаниэля недостаточно, чтобы это изменить. Кроме того, карий цвет генетически перебивает светлые глаза. Больше шансов, что на меня будет глядеть пара моих собственных темно-карих глаз, а я их и так вижу каждый раз, когда смотрюсь в зеркало. И я не настолько сильно люблю свои глаза, чтобы мне не терпелось увидеть их еще на чьем-то лице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги